其实这个问题很简单,因为日本古代只有语言没有文字,发明文字又是一个漫长的过程。
且日本列岛统一的时间又很晚,根本来不及发明文字。
中国在春秋时期就出现了百家争鸣的局面,先进的文化可以秒杀整个东亚和南亚。
当中国的先进文化传入日本后,日本的贵族要想学到治理国家的策略,那么就必须先学习中国的汉字,这个和朝鲜其实差不多。
最开始没有文字,但是又受到中国文化的影响,他们不得不学习汉字。
在当时的东亚中国又是文明古国,周边很多国家还处于原始部落,汉人已经开始学习古人先进的文化知识了。
在那时,日本不学习中国,就学习朝鲜,且朝鲜在当时也学习的中国。
所以,中国的汉字就是从朝鲜先传入日本的。
日本的汉字是如何传入日本的,我们先来了解一段日本历史。
中国关于日本的最早记载出自《后汉书》,倭国派使者向光武帝刘秀朝贺,当时也没有什么贡品,光武帝见使者矮小,就赐予了一块“汉委奴国王”金印给使者。
到了汉安帝时期,日本挑选了160女奴献给汉朝皇帝。
东汉末年,倭国发生暴乱,一个叫“邪马台国”的九州国家异军突起,管理着30多个倭人小国家,而国王是一位女性叫“卑弥呼”。
三世纪中期,日本本州岛中部兴起了一个国家叫“大和国”,当时的大和国应该和邪马台国并存在日本列岛上。
公元285年(应神天皇十六年),朝鲜半岛上的百济人王仁携带《论语》10卷,《千字文》1卷来到日本,汉字这时开始传入日本。
日本人为了看懂中国书籍,那么就要学习中国汉字。
所以,大批中国和朝鲜移民进入日本。
那是处于东汉末年,藩镇割据中国战乱不对,逃难的大陆人正好给日本大和国带去了先进的文化和生产技术。
也许就是这一批人,使大和国要强于日本其他国家,所以到了五世纪,强大的大和国逐渐统一了日本列岛。
公元645年,日本大和国的孝德天皇开始改革。
从公元285—645年,从应神天皇时期汉字传入日本,到孝德天皇改革,期间经历了360年的时间,说明这360年的时间,汉字已经逐渐深入日本各社会阶层。
所以,公元646年正月初一,孝德天皇在国内颁布《改新之诏》,全盘学习中国唐朝的文化制度以及律令制度等,在日本历史上被称为“大化改新”。
所以,现在的日本都保留着很多唐朝时期的文化。
不过汉字刚到日本也是水土不服,毕竟是读音有出入,所以在此后的漫长岁月当中日本人始用汉字的楷书偏字,造出了“片假名”,接着用汉字草书的偏旁造出了“平假名”,以为注汉字音,及标注日本语音之用。
其实,这个和中国现在的拼音差不多,都是以汉字注音,方便阅读。
当然,对于日本的汉字历史,目前也不是很清楚,其实他们的一些读音可能和我国的古汉语发音有点接近。
在很久很久以前。
日本还没有自己的文字,只有自己的发音系统。
然后它发现了中国(或者他被中国发现了)。
中国的强大使它羡慕,它要学习中国的先进文化。
其中很重要的一点就是,文字。
但是自己凭空捏造出文字来太累了。
所以他们没有打招呼就借用了中国的汉字。
对的,因为日文借用了中国的文字系统,所以日语中会有中国文字。
但是那并不意味着你看到的就是你听到的。
因为之前说了嘛,那时候日本已经有了自己的发音系统了。
他们只是单纯的借用了我们的文字系统。
所以很多文字的读法跟我们是完全不同的。
是日本原有的读法。
即使有一些他们没有的东西他们连着读音和文字一起“借”走了。
经过千年的演变,我们自己的官话都在历朝历代的变化。
我们自己对于千年前的读音也不清楚了,自然也是听不懂了。
但是呢,很多文字你看到的就是你知道的。
因为很多东西他们是借用到他们的文字系统里面,意思还是不变的。
之前有人说,你去日本不用太担心,因为所有的产品重要的信息里面都有“汉字”。
你连猜带蒙的也就知道是什么了。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)