日语是模仿中文的,那之前他们没有语言吗?

日语是模仿中文的,那之前他们没有语言吗?,第1张

日语是模仿中文的,那之前他们没有语言吗? 这和北美不一样,北美土著是被同化了.
而日本以前有自己的语言,只是没文字,借用汉字写他们自己的语言而已.
结果三借两借,好多单词都用直接从汉语借的了,而不用或少用自己原来的说法了,就象我们现在也说外语借来的DVD,而很少说影碟机一样.
但是日语里仍然有相当多的原来的说法,所以才有音读,训读之别,所以才有几乎相似的意义却有两个单词,一个读音与汉语相近,一个却差得很远.
(先暂不讨论借自欧洲语言的外来语)

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/3833993.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-18
下一篇 2022-10-18

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存