1、译文:有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有“ 螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己。
”于是,他便站在树下仰面摘取树叶。
当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。
这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶。
楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”妻子开始总是回答说:“看得见”,经过一整天,(妻子)于是就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:“看不见。
楚人暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品。
于是差役把他捆绑起来送进了县衙门。
县官知道后,楚人把事情的原委说给县官听,县官大笑,放他走了。
2、原文:楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不),绐(云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
县官受辞,自说本末。
官大笑,放而不治。
4、扩展资料:(1)启示:不要自欺欺人,不要企图不劳而获;任何理论都不能盲目追崇,要看清事物本质。
(2)意义:批评了那些死读书,完全相信书本而自己却不动脑、没有主见的人。
(3)成语:楚人隐形中楚人是十分愚蠢的人,用成语概括一叶障目,不见泰山。
(4)总结:楚人是一个愚蠢、自私、总想不劳而获的人。
我们不要向他学习,要脚踏实地,才能成为有用的人,成为国家的栋梁之才。
楚人隐形翻译欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)