这应该就属于东西方文化的差异了![v],在汉语拼音里没有这个音素,其发音在[F]和[W]之间,比如飞[fei]和威[Wei]之间的发音——用上唇包住上牙丶上牙紧贴下唇,发音在上牙松开的同时下唇向两边舒展、且微向前倾——这样就成功地拼出[vi]了!尽管音素上没有这个[v],但在很多场合上也念出了这音素的存在,比如为(Wei)字,往往也有被读或唱成了(vei)。
网络上的文化,每时每到都在"更新",方言中的通假字丶通假音虽流行也泛滥,某年某月某日,祖国的花朵们在学汉语拼音时,不知还能有传统国文的老师么?
普通话里没有V这个发音,但是江浙沪一带的吴语里,却有这个发音。
很多北方的同学发不出V,都发成w,比如very发成wery。
这必须纠正
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)