“这样这样那样那样”说快了就是“酱酱酿酿”。
而“这样这样那样那样”可以指代一切动作过程,“这样做再那样做”,一般用来指代一些不可描述的上下其手的事情,男的和女的为爱鼓掌的事情。
“酱”是日语的“ちゃん(读音:chan)”,比如“叶酱”就是“小叶”的意思,是日语文化里对人的一种儿化称呼,一般关系好的人互称,所以用“酱”字有种可爱的感觉。
用法举例:
男主和女主在一起后就酱酱酿酿,然后就有了个小孩
那些描写男女酱酱酿酿的小说,我最爱看了我最喜欢霸道总裁了,压在墙上酱酱酿酿的感觉真好
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)