念奴娇昆仑译文

念奴娇昆仑译文,第1张

念奴娇昆仑译文

破空而出了,高大险峻的昆仑山,你已看遍人世间的春秋风云。终年积雪,山脉蜿蜒不绝,就像那无数的白龙在空中飞舞一般,搅得天地一片冰寒。夏天冰雪消融,江河纵横流淌,有些人或许为鱼鳖所食。你的千年功过是非,究竟何人曾予以评说



今天我要来说一说昆仑:不要你如此高峻,也不要你这么多的积雪。怎样才能背靠青天抽出宝剑,把你斩为三片呢?一片送给欧洲,一片赠予美洲,一片留在中国。在这和平世界里,整个地球将像这样感受到热烈与凉爽。



《念奴娇·昆仑》原文

横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。千秋功罪,谁人曾与评说?

而今我谓昆仑,不要这高,不要这多雪。安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?一截遗欧,一截赠美,一截还东国。太平世界,环球同此凉热。

赏析

这首词视野阔远,主题的丰富性使读者应接不暇。诗人的胸怀在这首诗中不仅仅是容纳了祖国和善,而且还容纳了整个人类世界,即气魄之大仅祖国山川已不能容纳,它必向外奔溢,穷尽八荒,涵盖环宇。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5248781.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存