年5月CATTI三级口译真题解析(上)

年5月CATTI三级口译真题解析(上),第1张

2017年5月CATTI三级口译
A: The palace museum is almost 600-years of history
and has numerous invaluable treasures It was put on the world cultural heritage list in 1987 It is one of the world’s grandest and the most visited museums Now as the head of this great museum
how do you feel about your job and what have you done to keep its glory
参考答案,故宫博物院至少有着600年的历史,拥有无数的奇珍异宝,1987年故宫博物院被列入世界遗产名录。是世界上最伟大也是参观人数最多的博物馆之一,作为这家伟大的博物馆的馆长,你如何看待你自己的工作?为了保护故宫博物院的辉煌,你做出了哪些工作?
点评:
the most visited museums这一词组处理为参观人数最多的,为visit增加了一个宾语,值得注意的是,汉英翻译当中可以借鉴这种办法,相应的减少动词宾语,显得地道而紧凑。
B: 我生于北京,从小一直住在北京,对北京、北京历史文物有十分深厚的感情,我也为北京的文物感到自豪,我的首要责任就是要保护故宫的历史文物,将故宫里所有的文化遗产都保留下来,连同它们所携带的历史信息和价值。
I was born in Beijing and lived here since I was young Therefore
I had a deep-felt feeling toward this city and its cultural relics I was very proud about those relics and it is my primary responsibility to protect and the relics in the palace museum so as to keep all the cultural heritages together with their historical information and values
点评:
“我的首要责任就是要保护故宫的历史文物,将故宫里所有的文化遗产都保留下来,连同它们所携带的历史信息和价值。” 这个句子的难点主要在于联系,在翻译过程当中,加入了,so as to和together with
这样就形成了一个完整句子。
A: you are right We should be indeed careful not to change the historical information conveyed by cultural heritage Cultural relics should be regarded in that entirety and both movable and immovable relics should be protected But how does the museum manage to balance the heritage preservation andeconomic development
参考答案,你说的很对,我们应该非常注意,不要改变文化遗产当中传递的历史信息,历史文物应该被视为一个整体,无论是可移动的还是不可移动的都应该受到保护,但是故宫博物院是如何做到兼顾文化遗产保护和经济发展的呢?
点评:
这个段落主要考的是学生的听力,有些词写出来是很简单的,但是真正去听可能就会比较吃力,比如,entirety一词,词根很简单,但是在现场反应过来可能就会有些费力,因此,考生在复习的时候,对于词汇的掌握一定要扎实彻底。
balance一词一般可以译成兼顾。
B:保护文化遗产和经济发展不一定相互排斥,文化遗产是不可再生的,应该好好保护,在保护的同时,也可以适当的利用其经济价值。为此,我们举办了各种各样的展览,年轻人,我们还去做的数字产品,包括一个叫做皇帝的一天的app,还有动画网页。
The relic preservation and economic development are not necessarily exclusive to each other As the cultural relics are non-renewable
they have to be taken good care of In the meantime
their economic values can also be properly utilized To achieve this goal
we hosted various exhibitions To arouse the interest of more young audience
we created digital products including an APP called “a day of an emperor” and also designed websites with animations
点评:
“保护文化遗产和经济发展不一定相互排斥”这里使用了,are not necessarily exclusive to each other这样的表达,学生要注意在汉英过程当中
很多动词都可以转化成英语的形容词,平时要积累这种富于表现力的形容词,在翻译的过程当中有意识的进行运用,能够取得良好的效果。
A: during china’s rapid urbanization process
the conflicts beeen heritage protection and development has bee acute There is news about some local officials who are ignorant of cultural value and hungry for short term economic and political benefits They allow historical sites to be sold to property developers As a result
traditional buildings are destroyed And intangible benefits are lost forever What do you think about it
A在中国城市化快速发展过程中,文化遗产保护和发展之间的冲突变得非常尖锐,有新闻报道说一些当地的官员们缺乏文化遗产方面的知识,只顾短期经济政治利益,他们批准把一些历史古迹卖给开发商,很多传统的建筑被拆毁了。一些无形资产永远的消失了,你对这个问题是怎么看的?
点评:
这个段落当中同样是对于听力的考验比较高,一个是acute一词,另一个是,allow historical sites to be sold,由于朗读者速度比较快,而且存在一定的吞音现象,学生需要做出准确的判断。
Intangible benefits:无形资产,随着中国经济的不断发展,一些与经济相关的专业词汇也慢慢进入了口译领域,要求学生及时的积累和总结。
B: 实际情况的确比较严重。2013年的一次全国文物调查发现,有4万多个不可移动的文物已经消失,其中一半是地方经济发展造成的,不过我认为这种情况正在改变,国家出台了相关的法律法规, 主席做出指示文物工作要贯彻保护为主,合理利用,加强管理的方针,要求各级 切实加大文物保护力度。
The current situation is relatively stern According to a national survey on the relics
more than 40
000 immovable relics have disappeared Half of the losses are caused by the development of local economy However
I believe the situation is getting better as the country has issued related laws and regulations in this regard
点评:
这个段落都是所谓的官方话语,尤其是划线部分,几乎可以见于任何中国官方文件。如果对于这类题材比较熟悉,翻译起来几乎可以说毫无困难,要想达到这种状态,可以去专门阅读中国问题白皮书,积累这种表达官方意见和态度的说法单独成册
反复复习就可以在翻译时得心应手。

物联网应用技术应该要学习课程:计算机应用基础、计算机组装调试技术、计算机网络英语、程序设计基础、网页设计基础、数字电路、微机原理与接口技术、计算机网络、物联网技术基础、信息安全技术等;

核心课程:计算机网络技术、路由与交换技术、移动通信技术、无线传感器技术、嵌入式技术、智能家居技术、入侵检测与防御技术、网络数据库、Linux *** 作系统、Windows Server *** 作系统等;

拓展课程:智能蔬菜大棚技术、信息安全法规、应用文写作、网络营销、数据恢复技术、语音网络技术、无线网络技术、Ipv6技术等。

物联网最为明显的特征是网络智慧化,通过信息化的手段实现物物相连,提高不同行业的自动化管理水平,减少人为干预,从而极大程度地提升效率,同时降低人工带来的不稳定性。因此,物联网在许多行业应用中将发挥巨大的潜力。

例如未来通过感应设备将电网、铁路、桥梁、隧道、公路、建筑、供水系统、大坝、油气管道等数据信息化,并通过网络传输方式实现信息的采集及管理,将物联网与现有的互联网整合起来,实现人类社会与物理系统的整合。

高级口译笔记——同声传译(undertaking simultaneous interpretation)

        同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。

一、在同声传译活动中对译员的要求

       1、同声传译要求译员有良好的听觉解意能力。同声传译是一种即听即译的活动,听入与译出之间只保持几秒钟的时间距离,译员在口头传译几秒钟前听到的信息的同时,还必须耳听及解译新的信息。因此这种听觉解意能力非同一般意义的耳听会意能力,它指的是一种译员在有自我干扰的环境下及时听解信息的能力。但是译员的听解并非完全是一种被动的行为,译中可以从大会的主题、发言者的立场、发言论题或论点的背景知识等示意因素,使自己的听译建筑在“上下文”的基础上,进而变被动听译为主动听译。

       2、同声传译要求译员具备在听解的同时有迅速组织句子进行连贯流畅表达的能力。也许有人会认为,汉语是我们的母语,因此英译汉的困难在于能否及时听懂英语内容,不在于如何有汉语来组句和表达。这完全是对口译工作的一种误解。组句表达,无论是以外语还是以母语进行,都是一门学问,一种才能,尤其是在需要顾及听的内容的情况下。

二、同声传译的一些基本方法和技巧

    1、意译

       同声传译即听即译的特点,迫使译员不得不“一心二用”,使译员在翻译过程中难以做到“形”“意”两全。此外,译员在同步传译时迫于时间压力,也无法对目标语的表达形式斟词酌句一番。在“形”“意”难以两全的情况下,译员应采用意译的方法,以简洁的语言迅速将来源语所包含的概念和命题传达给听众。

        2、顺译

       顺译是指一种顺着来源语的词序,按部就班地选择目标语的对应词进行传译的方法。这里所讲的顺译仅限于顺结构、顺词序的传译,不包括词词对应的顺译。汉语和英语的基本句子结构均为“主—动—宾”结构,限定词(如数词和所有格代词)和形容词一般也都出现在名词前面,这为英汉顺译或汉英顺译提供了必要的条件。

       3、截句

        截句是指译员在同声传译过程中及时、适时截断来源语的长句,并按照目标语的表达习惯,将所听到的信息分解成短句,或重组成联句,然后传译过去。

       词语置前

        例:中国政府将一如既往地支持联合国主持正义、维护和平、促进全球繁荣的行动。
the chinese government will as always support the un efforts to uphold justice, maintain peace and promote global prosperity

词语后置或暂存

        例:联合国维和部队应该驻扎在那一地区,一直到所有各方签署了和约为止。我们的这一立场已得到公认。
our position is widely received that the un peace-keeping force will stay in that region until a peaceful agreement has been signed by all concerned parties

添词

       例:我很高兴地向各位通报,中美就知识产权问题签署了一项谅解备忘录,从而避免了一场可能出现的贸易战。
i feel very pleased to report to you that china and the united states signed a memorandum of understanding in terms of protecting intellectual property rights, an act that has averted a potential trade war

减词

       例:中国同其周边国家的关系比以往任何时期都好,这种十分珍贵的睦邻友好关系无论对中国人民还是这些国家的人们来说,都极为有益。
china’s relations with its neighboring countries are better than ever before, a situation that best represents the interests of the chinese people and the peoples of other countries concerned

重复

        例:多年来,中国经济的持续增长发挥了越来越重要的作用,这种作用在于促进了亚太地区乃至全球经济的健康发展。
over the years, china’s sustained economic growth has played an increasing more important role in boosting the healthy economic development in the asian-pacific region and the world as a whole

       同声传译的才能不是一种可望而不可及的天赋才能。常言说得好,“工夫不负有心人”。只要我们细心钻研同传知识和技巧,积极参与同传强化训练,水到自然渠成。

       高级口译笔记——商务谈判(business negotiation)

第一部分 基本词汇

还盘 counter-offer
回佣 return commission
到岸价 cif(即cost, insurance and freight)
到岸加佣金价 cifc(即cost, insurance, freight and commission)
现货 spot goods
库存有限 limited stock
批发价 wholesale price
零售价 retail price
净利润 net profit
定金 down payment
分期付款 payment by installment
现金结算 cash settlement
信用证结算 payment by letter of credit(l/c)
股东 shareholder; stockholder
我方 on our part
双赢战略 win-win strategy
中止合同 terminate the contract
提出索赔 lodge a claim
要求赔偿损失 claim for a compensation of the loss/damage
贸易索赔 business claim
补偿贸易 compenstion trade

第二部分 词语扩展

商品交易会 commodities fair
经营范围 line/scope of business
独家经销代理 exclusive selling agency
市场准入 market access
机床 machine tools
汽车零部件 auto parts
电子商务 e-commerce; e-business

第三部分 例句

请给我一个有效期为90天的cif报价,目的港为洛杉矶,报价含5%的佣金。
i'd like to hear your quotation on a ciflos angeles basis valid for 90 days, with an inclusion of 5% angent's commission in your quotation



询价 make an inquiry
报价 quotation
报/发盘 offer
底盘 floor offer
实/虚盘 firm/non-firm offer
开/收盘 opening/closing price
现/期货价 spot/forward price

怎样写好演讲稿
一、了解对象,有的放矢 演讲稿是讲给人听的,因此,写演讲稿首先要了解听众对象:了解他们的思想状况、文 化程度、职业状况如何;了解他们所关心和迫切需要解决的问题是什么,等等否则,不看 对象,演讲稿写得再花功夫,说得再天花乱坠,听众也会感到索然无味,无动于衷,也就达 不到宣传、鼓动、教育和欣赏的目的
二、观点鲜明,感情真挚 演讲稿观点鲜明,显示着演讲者对一种理性认识的肯定,显示着演讲者对客观事物见解 的透辟程度,能给人以可信性和可感演讲稿观点不鲜明,就缺乏说服力,就失去了演讲 的作用 演讲稿还要有真挚的感情,才能打动人、感染人,有鼓动性因此,它要求在表达上注 意感情色彩,把说理和抒情结合起来既有冷静的分析,又有热情的鼓动;既有所怒,又有 所喜;既有所憎,又有所爱当然这种深厚动人的感情不应是“挤”出来的,而要发自肺腑, 就像泉水喷涌而出
三、行文变化,富有波澜 构成演讲稿波澜的要素很多,有内容,有安排,也有听众的心理特征和认识事物的规律
如果能掌握听众的心理特征和认识事物的规律,恰当地选择材料,安排材料,也能使演讲在 听众心里激起波澜换句话说,演讲稿要写得有波澜,主要不是声调的高低,而是内容的有起有伏,有张有弛,有强调,有反复,有比较,有照应
四、语言流畅,深刻风趣 要把演讲者在头脑里构思的一切都写出来或说出来,让人们看得见,听得到,就必须借 助语言这个交流思想的工具因此,语言运用得好还是差,对写作演讲稿影响极大要提高 演讲稿的质量,不能不在语言的运用上下一番功夫 写作演讲稿在语言运用上应注意以下五个问题:
(一)要口语化“上口”、“入耳”这是对演讲语言的基本要求,也就是说演讲的语言 要口语化 演讲,说出来的是一连串声音,听众听到的也是一连串声音听众能否听懂,要看演讲 者能否说得好,更要看演讲稿是否写得好如果演讲稿不“上口”,那么演讲的内容再好, 也不能使听众“入耳”,完全听懂如在一次公安部门的演讲会上,一个公安战士讲到他在 执行公务中被歹徒打瞎了一只眼睛,歹徒d冠相庆说这下子他成了“独眼龙”,可是这位战 士伤愈之后又重返第一线工作了讲到这里,他拍了一下讲台,大声说:“我‘独眼龙’又 回来了!”会场里的听众立即报以热烈的掌声 演讲稿的“口语”,不是日常的口头语言的复制,而是经过加工提炼的口头语言,要逻 辑严密,语句通顺由于演讲稿的语言是作者写出来的,受书面语言的束缚较大,因此,就 要冲破这种束缚,使演讲稿的语言口语化为了做到这一点,写作演讲稿时,应把长句改成 短句,把倒装句必成正装句,把单音词换成双音词,把听不明白的文言词语、成语改换或删 去演讲稿写完后,要念一念,听一听,看看是不是“上口”、“入耳”,如果不那么“上口”、 “入耳”,就需要进一步修改
(二)要通俗易懂演讲要让听众听懂如果使用的语言讲出来谁也听不懂,那么这篇 演讲稿就失去了听众,因而也就失去了演讲的作用、意义和价值为此,演讲稿的语言要力 求做到通俗易懂列宁说过:“应当善于用简单明了、群众易懂的语言讲话,应当坚决抛弃 晦涩难懂的术语和外来的字眼,抛弃记得烂熟的、现成的但是群众还不懂的、还不熟悉的口 号、决定和结论”
(三)要生动感人好的演讲稿,语言一定要生动如果只是思想内容好,而语言干巴 巴,那就算不上是一篇好的演讲稿写好演讲稿,只有语言的明白、通俗还不够,还要力求语言生动感人
(四)要准确朴素准确,是指演讲稿使用的语言能够确切地表现讲述的对象——事物 和道理,揭示它们的本质及其相互关系作者要做到这一点,首先,要对表达的对象熟悉了 解,认识必须对头;其次,要做到概念明确,判断恰当,用词贴切,句子组织结构合理朴 素,是指用普普通通的语言,明晰、通畅地表达演讲的思想内容,而不刻意在形式上追求词 藻的华丽如果过分地追求文辞的华美,就会弄巧成拙,失去朴素美的感染力
(五)要控制篇幅演讲稿不宜过长,要适当控制时间

As a major part of APEC's decision-making mechanism, the ministerial meeting has been commissioned with preparations for the APEC leaders' informal meeting, officially known as the APEC Economic Leaders' Meeting, or AELM

作为亚太经合组织决策机制的一个重要组成部分,部长级会议受委托筹备亚太经合组织非正式会议,正式称为亚太经合组织经济会议。

It is also tasked with the implementation of the resolutions adopted by the AELM and overseeing discussions of important economic issues in the region

它还负责执行非洲经济部长会议通过的决议,并监督该地区重要经济问题的讨论。

as held on the initiative of then Australian prime minister Robert Hawke, in Canberra, Australia, in November 1989

1989年11月在澳大利亚堪培拉由时任澳大利亚总理罗伯特·霍克倡议举行。

The session set the course for APEC as an open regional economic cooperation forum devoted to global trade liberalization, the promotion of trade, investment and technical cooperation in the Asia-Pacific region The meeting is widely believed to mark the official launch of APEC

这次会议为亚太经合组织开辟了一个开放的区域经济合作论坛,专门讨论全球贸易自由化、促进亚太地区的贸易、投资和技术合作。人们普遍认为,这次会议标志着亚太经合组织正式启动。

这部分内容主要考察的是宾语补足语的知识点:

宾语和它的补足语构成复合宾语。而复合宾语的第一部分通常由名词或代词充当,第二部分表示第一部分的名词或代词发出的动作或身份、特征等。

主谓宾结构最简单的例子,就是“我爱你”。一个句子只要像“我爱你”这句话一样有主谓宾就是正确的。

那为什么the desk后面还要加一个pink呢?因为我想补充说明我想把桌子涂成什么样的。我将要做的不只是要涂桌子,而是把桌子涂成粉红色。“pink” 是句子中的宾语补足语,pink阐述了the desk的状态,让句子意思更加完整。

“pink”是形容词做宾语补足语。能够充当宾补的还有:不定式,现在分词,过去分词,副词,介宾短语。一般情况下,宾补通常紧跟在宾语之后。

除了上述词性或短语可作宾补外,名词也能够充当宾补。例如:I want my car this color我希望我的小汽车是这种颜色的。

1、制作材料上,因物联网卡使用环境复杂,使用材料需要耐腐蚀、高温来制作。而普通卡则要求不高。
2、物联网卡只能使用流量,不能拨打电话和发短信。
3、物联网卡流量套餐资费相对会低很多

我觉得物联网工程好一点。就业更方便。受各国战略引领和市场推动,全球物联网应用呈现加速发展态势,物联网所带动的新型信息化与传统领域走向深度融合,物联网对行业和市场所带来的冲击与影响已经广受关注。总体来看,全球物联网应用仍处于发展初期,物联网在行业领域的应用逐步广泛深入,在公共市场的应用开始显现,M2M(机器与机器通信)、车联网、智能电网是近两年全球发展较快的重点应用领域。
我国已经形成涵盖感知制造、网络制造、软件与信息处理、网络与应用服务等门类的相对齐全的物联网产业体系,产业规模不断扩大,已经形成环渤海、长三角、珠三角以及中西部地区四大区域集聚发展的空间布局,呈现出高端要素集聚发展的态势。
前瞻产业研究院发布的数据指出从产业规模来看,我国物联网近几年保持较高的增长速度,2013年我国整体产业规模达到5000亿元,同比增长369%,其中传感器产业突破1200亿元,RFID产业突破300亿元。预计到2015年,我国物联网产业整体规模将超过7000亿元,信息处理和应用服务逐步成为发展重点。

好处:资源丰富,搜索方便,快捷,想找什么都有,而且,网络对话平台加强了人与人之间的交流。很多失去了联系的朋友,都再网上找到了联系,网络上的游戏等,也娱乐了大众。坏处:人们变得懒惰,不爱思考了,有什么东西都不去自己思考,而是去网上搜索,直接载下来。网络游戏的普及也使得人们沉迷与游戏之中网上购物好处多多
1, 网上购物你可以不用出门就可以充分了解你所感兴趣的商品,包括产品的外观、规格、参数、功能及价格等。一般好的网站都会提供这些信息,应该说通过这样的资料,我们就对某个商品有了很深的了解。这在现实购物中几乎是不可能实现的。大家是不是觉得在那些漂亮的售货员MM面前有些局促或心虚,不好意思的问来问去,问东问西?碰到服务态度好的MM是运气,但往往消费者的运气是不怎么好的,想想看,你花钱还要看别人的脸色是什么滋味?(对于这一点,我觉得我们网站不错,大家有什么意见也尽可提出来,合理的我们会采纳。)
2, 网上购物还可以与大量的有共同兴趣爱好的网友交流切磋一番有关这个商品。你可以在论坛上,在悄悄话里,通过QQ或Email,交流心得与体会。在这现实购物中也是很难实现的。一般来说在一个人的生活周围能有这么多的共同的爱好者实在是很少的。而在网上,这轻而易举地实现了。在购买前你可以问任何有关这个商品的问题,这在现实购物中也是比较难以实现的。现实中购买者面对商家,不管他是男生也好,漂亮MM也罢,往往不好意思问太多问题,而且有些问题往往一下子也想不起来。碰到有些冷若冰霜的销售员MM更不用说了。(而在网上购物你大可抛开那些。一边购物一边还可以交到要好的朋友,如果你觉得站长(我)为人不错,也可以和我交个朋友呀,我随时欢迎大家互换****,也可以在本站留言或在论坛中发贴,注:网站设的论坛旨在让顾客朋友们开心购物,欢乐交友 我其实也是一个瞒喜欢交朋友的人。)
3, 网上购物还可以和老板与厂家直接参与讨论、建议改进这个商品的优缺点,从而使已经网得的商品获得更方便的使用性与更强大稳定的性能,尽最大可能地挖掘出其潜力。这也是现实购物中难以实现的。现在消费者购买了商品后,往往只有很少一部分会去寄那些回执什么的,也就无从谈起与厂商的联系。而网上购物你可以直接反馈意见。
4, 网上购物还有一个很强的优点,就是很多商品你在你的现实生活中根本买不到!(说到这一点我是有深切体会,很多时候想吃、穿、戴点特色东西的时候,不容易买到,现在大家不都追求个性嘛。而网络为大家提供了很好的一个平台,你可以在上面周游世界之精彩物品,而我就为大家提供了一个新疆购物平台,希望能足不出户的领略到新疆那独特的魅力) 以前在报纸杂志上也只能是看编辑怎么说,要命的是编辑往往只挑好的说! 呵呵,大家说是吗?
5, 从很大程度上来说,网上购物往往能得到更多的价格与服务上的实惠,尤其是价格。网上老板们清楚地知道自己的经营方式,所以往往在价格上比现实中商店中给出的要优惠很多。还有更重要的一点,网上购物是无店铺经营,少了很多环节与经营成本,这也是网上购物能享受更多优惠的一个原因。(我就是新疆人,我会以我的优势,为大家提供尽可能低价格优质量的物品)
网上购物的弊:
1, 掏钱前摸不到实物。虽然购买前已经对这个产品的性能功能价格已经有了相当的了解,但摸不到实物总让人不舒服。我想这是网上购物的最大的不便之处了。毕竟是,何况现在还可以通过那个“照片商店” 来美化呢。俗话说百闻不如一见就是这个道理了。(本站则以诚信为本,是什么,就什么,希望广大顾客踊跃监督。在您的监督下,我希望本站越做越好,为大家提供更优质的服务)
2, 付款不太方便。尽管现在通过银行汇款很快也比以前方便了很多,但毕竟比面对面付款不方便和慢很多。不过现在网上支付已经慢慢变得现实可靠了,很大程度上也抵消了这个不足。(本站支持支付宝,对于了解网上购物的朋友,本站推荐使用支付宝,安全放心。当然如果您以后在购物过程中对本站已经有了一定的信誉好感后,也可直接汇款,省时省事。)
3, 收货太慢。尽管现在EMS的速度已经比以前的邮寄快了不知多少倍,毕竟购买者还是要等上几天,而这几天的滋味,呵呵,也不用我来多说了。(呵呵这个我就没法了,邮寄那是一个庞大的互通网络,只能祈祷快递公司能够给我们提供更好的服务了,但本站在发货过程中会尽可能的为顾客争取每一刻)
4, 售后服务。假设网上老板与现实老板的售后服务一样好,毕竟通过网上购得的商品更换与维修要不方便一些,要寄来寄去。(本站以诚信为本,经营理念告诉我,出售商品一定为顾客把好关,让你放心,实惠的拿到本站商品,如果出现什么问题,本站也会迅速给您一个很好的答复。)
5, 网上购物还有一个缺点,就是有一定的风险。网络毕竟不是现实,不可能一手交款一手交货。我想消费者在付出钱财的时候只剩祈祷了, :) 尽管现在网上行骗的人不少,但可喜的是讲究以诚经营的商家是在网上也是越来越多了。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/dianzi/10442177.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-08
下一篇 2023-05-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存