不十分好莱坞 NOT QUITE HOLLYWOOD THE WILD UNTOLD STORY OF OZPLOITATION怎么样

不十分好莱坞 NOT QUITE HOLLYWOOD THE WILD UNTOLD STORY OF OZPLOITATION怎么样,第1张

“业是个奇怪的行业,满抽屉里都是杰作,庸才都能赢得奥斯卡奖,这就是人生,这就是澳大利亚的情况”这部纪录片请到了昆汀塔伦蒂诺,“尖叫女王”杰米·李·柯蒂斯,还有丹尼斯霍珀等人来精彩畅谈。再次能看出昆汀对B级片的热爱,最激动的就是他了!这次观影让我对B级片更加的了解,也欣赏到了他独特的魅力。一部非常不错的B级纪录片。唯一美中不足的就是我再射手下载的字幕太差劲!

-pen- / -pun- → 都表示“处罚”
探源①分别来源拉丁语poena/punire惩罚;②前者来源于希腊语peine惩罚;③来源基础词penal应受处罚的,为它的变体,含义为它的引申义,分解为:-pen- 处罚 + -al (a) 形容词后缀,表示“…的”,做了坏事要接受惩罚的,即刑事的/应受处罚的
引申惩罚/处置
属性母义:-pen- / -pun- = punishment/ penalty处罚/惩罚
其他在文明国家你要轻蔑任何人都要受到惩罚的:-tempt- 轻蔑,来源于拉丁语temnere,如:contempt轻视/轻蔑、contemptible可鄙的/可轻视的
分析属于基础词(应熟记的词汇,即刑事的/应受处罚的)
re- 回(做错事接受处罚后,回过头才有些悔恨,即后悔/懊悔/悔悟)
-ish (v) 动词后缀(接受严惩,即惩罚/处罚/刑罚)
it(=go)、-ive (a)表示“…的”(形容与处罚有关的词汇,即惩罚的/处罚的/刑罚的)
im- 不/否、-ity (n)(没做错事当然不用受处罚了!即不受惩罚/免罚/免受伤害)
-ary (n) 表场所(让接受处罚的人去忏悔的地方,即收容所/监狱/忏悔的)
penal → 刑事的/应受处罚的
repent → 后悔/懊悔/悔悟
punish → 惩罚/处罚/刑罚
punitive → 惩罚的/处罚的/刑罚的
impunity → 不受惩罚/免罚/免受伤害
penitentiary → 收容所/监狱/忏悔的
-pli- / -plex- → 都表示“折叠”
探源①分别来源于拉丁语plicare/plexus折叠;②来源基础词ply折叠,词根与之同形义
引申折/倍/对折/编结
属性母义:-pli- / -plex- = fold折叠
其他①-ploit- / -ple- /-ploy- / -play- / -plo- / -ply-分别为-pli- / -plex- 的变体,其中,前三个源自古法语,而-plo- 来源于希腊语;②有异形同义词根:-fold- 折叠
分析属于基础词(应熟记的词汇,即折/叠/层/股/经营业务)
im- 入/内/里面(折柳送佳人,意在柳枝内,即暗示/含有…的意思)
re- 重复(面对同一问题的提问,他不断重复那打过折扣的答复,即回答/答复)
em- 内/里面(我雇用了我的内人为我折纸鹤,即雇佣/用/使用/利用/受雇)
du- 二/双(形容与二和倍有关的词汇,即双的/二倍的)
ex- 出/外、-it- (=go) 去(你能把折叠的过程慢慢讲述的更清楚吗?即详述的/明确的/明晰的/直言的/露骨的)
ply → 折/叠/层/股/经营业务
imply → 暗示/含有…的意思
reply → 回答/答复
employ → 雇佣/用/使用/利用/受雇
duplex → 双的/二倍的
explicit → 详述的/明确的/明晰的/直言的/露骨的
-polic- / -polis- / -polit- → 都表示“国家”
探源①都来源于希腊语polis城市/国家;②来源古希腊城市名acropolis 卫城,分解为:acro- 高 + -polis- 城邦,即古希腊所有城邦中最高的一座是卫城。其中,词根 -pol- 是 -polis- 的变体,含义为城邦的引申义
引申城市/城邦/政府
属性母义:-polic- / -polis-/ -polit- = state/ city 国家/城市
其他-pol- / -poli- 为-polic- 变体,有异形同义词根:-urb- 城市
分析-ics 学(研究国家统治/上层建筑的学问,即政治学/政治)
-ician (n) 表示人(关心国家政治命运的人,即政治家/政客/从事政治者)
-ice (n) 名词后缀(维护国家治安的部门,即警察队/警察机关/警察的)
man 人(在警察队工作的人,即警察)
a-不、-ical (a) 表示“…的”(形容不关心国家命运前途的,即不关心政治的)
mono- 独/单一(拥有像国家一样雄厚资金的经济独联体,最易独霸市场,即垄断/专卖)
politics → 政治学/政治
politician → 政治家/政客/从事政治者
police → 警察队/警察机关/警察的
policeman → 警察
monopoly → 垄断/专卖
apolitical → 不关心政治的/无政治意义的
-port- / -portat- → 都表示“运”
探源①前者来源于拉丁语portare搬运,后者是此词的动名词词干,在英语中用来构成与某些动词相应的名词或形容词;②来源于拉丁格言:Hannibal ante portas.汉尼拔就在城下,形容境况危机;③来源基础词export输出/出口,为它的变体,含义为它的引申义,分解为:ex- 外/出 + -port- 运送,不断向外运送货物,即输出/出口
引申持/传/带/拿/运送/携带/搬运/承担
属性母义:-port- / -portat- = carry/ bring运送/携带
其他①有同形异义词根:-port- 门/分;②有异形同义词根:-fer- / -ger- / -gest- / -lat- 运送/携带
分析dis- 离开(我们送完货物,离开工厂,最想做的事情,即娱乐/游戏)
ex- 出(把货物从国内运出的过程,即输出/出口)
pass通过(我们通过运送港口出入境,必须带的证件,即护照)
sup-(=sub)下面(在下面不断给你打气,即支撑/支持/支援/扶持)
de- 出/离开(离开祖国,他被送到一个不为人知的地方,即驱逐…出国/放逐)
im-(=in) 内/入(货物从国外运往国内的过程,即输入/进口)
disport → 娱乐/游戏
export → 输出/出口
passport → 护照
support → 支撑/支持/支援/扶持
deport → 驱逐…出国/放逐
import → 输入/进口
-punc(t)- / -pung- → 都表示“尖”
《赢在单词》一书中指出:如何理解“记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源珐”这句话?
答:也许许多人会对这个书名提出疑问,这本书有那么好吗?用那五个词来形容探源法是不是有些夸张?你的方法有英语国家权威专业人士编著的有关词汇学学习丛书中所讲的方法科学吗?你的探源法所探源的东西有词源词典编著的合理吗?你的探源法有我把世界最顶级的词汇记忆大师聚在一块专门教我一人更有效吗?你的方法在快有人家一个月倒背如流《牛津高阶英汉双解词典》那位朋友快吗?你的方法在实用有我到国外零距离学习英语词汇更实用吗?
我的回答是:是,没有!
我所用的五个词是把它们作为一个整体来形容探源法的,单独拿出来一个词肯定都有它的弊端,但是能把这五个词权衡其利弊后,共同来形容一种方法,探源法无疑是目前能找到的最好的记忆单词的方法。
所以,我希望亲爱的读者朋友们,能抽出宝贵的时间,亲自去《淘宝网》或新华书店看看《赢在单词》一书,学习学习“探源法”,相信你有很大收获。


什么是>

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/yw/10408932.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-08
下一篇 2023-05-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存