外文文献翻译格式

外文文献翻译格式,第1张

摘要五号字体、行间距18磅、前后段行距05行、两端对齐、正文小三号。
文献翻译中摘要和关键词部分一般采用宋体五号字体,行间距设置为18磅,段前段后距离为05行,对齐方式选择两端对齐,每个关键词使用分号或逗号隔开,最后一个关键词不用加标点符号。正文内容一级标题字体一般采用小三号,黑体,用粗体显示,段前段后距离设置为05行。正文内容的二级标题字体采用小三号,黑体,段前和段后距离设置为05行,段前空间设置为05行。
毕业论文的外文文献翻译就是将外文文献翻译成中文。

A Othonos and K Kalli, Fiber Bragg Gratings: Fundamentals and Appli- cations in Telecommunications and Sensing Boston, MA, USA: Artech, 1999
A Othonos和K Kalli,《光纤布拉格光栅:电信和传感技术的基础知识和应用》。 美国马萨诸塞州波士顿:Artech,1999年。

在知网上查外国文献,前提是必须知道文献的名字。知道文献的名字然后搜索关键词即可。
另:如何在中国知网搜索外文文献:
1、先搜索到“中国知网”主页;


2、如果您是“中国知网”的用户则先在其主页登录,否则不允许下载全文;

3、在“中国知网”的“工具栏”中选择CNKI知识搜索;

4、进入到CNKI知识搜索的主页,在“全文文献”中输入要检索的英文关键字;搜索就可以

扩展资料

知网,是国家知识基础设施的概念,由世界银行于1998年提出。CNKI工程是以实现全社会知识资源传播共享与增值利用为目标的信息化建设项目。由清华大学、清华同方发起,始建于1999年6月。

[1]Mordike文学士,t·艾伯特,膜。Sci。 英格。302(2001)37 45。
[2]Kulekei抗议,Int。j 伟。”Manuf。39(2008)851 - 865。
[3]秘诀。Pekguleryuz AA岩石,副词,英格。 马特。5(2003)866 - 878。
[4]AA罗,Int。板牙。牧师49(2004)13 30。
[5]z Zhang,a,a 罗Scripta时装,母亲。39(1998)45 53。
[6]y问刘,m 钱学森,z 风扇,膜。反式。10(2005)2221 - 2228。
[7]伊斯顿,布氏雅培,硕士,g一个野蛮的海洋聂,天然橡胶Neelameggham秘诀。Pekguleryuz:,,
RS片场,尼》(Eds)、镁技术,TMS 2008,
页323 - 328。
[8]一个l·鲍尔斯,h,c,n Dieringa Blawert长的矮,k u Kainer,膜。 Sci。 论坛
488 - 489(2005)135 - 138。
[9]dh Kang,党卫军公园,新泽西州金,膜。Sci。 英格。413 - 414(2005)555 - 560。
[10]n长的矮,y d黄,助教Leil,p 迈尔,k u Kainer,伟英格。马特。8(2006)
359 - 364。
[11],j m Bamberger板牙。 Sci。41(2006)2821 - 2829。
[12]是刘,y g陈,y b唐,萨达姆政权魏、g 妞妞,j 合金化合物。440(2007)
122 - 126。
[13],j·j·范德Planken板牙。 Sci。 列托人。4(1967)927 - 929。
[14]电汇,k哦以示,佐佐木,k,t Ohkubo Hono Scripta板牙。55(2006)251 - 254。
[15]c l Mendis,CJ Bettles,硕士吉布森,哈钦森,板牙。CR Sci。 enga435 - 436
(2006)163 - 171。
[16]c l Mendis,CJ Bettles,硕士,美国Gorsse吉布森,CR哈钦森,费罗斯。 玛格。
列托人。86(2006)443 - 456。
[17]是刘,y g陈,y b唐、d m黄,g 妞妞,膜。Sci。 英格。437(2006)
348 - 355。
[18]是刘,y g陈,y b唐,萨达姆政权魏、g 妞妞,膜。Sci。 英格。464(2007)
124 - 128。
[19]a·科兹洛夫,m Ohno,r Arroyave,z k刘,r·施密德费特兹尔,金属间化合物16
(2008)299 - 315。
[20]a·科兹洛夫,m Ohno,r Arroyave,z k刘,r·施密德费特兹尔,金属间化合物16
(2008)316 - 321。
[21]MB杨FS锅、l Cheng j 沈,膜。 Sci。 英格。512(2009)132 - 138。
[22]MB杨锅、板牙FS。 Sci。 英格。525(2009)114 - 120。
[23]J h陈,z h,h·g·陈(音)f问张,l·库恩,J合金化合物。461(2008)
209 - 215。
[24]b,e,F Bronfin阿吉翁。

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。

译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。

主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

实践产生理论,欧美许多国家的翻译理论是五花八门的。从大的方面来看,可以分为两大派:一派是翻译可能论,一派是翻译不可能论。其实,完完全全百分之百的可能是没有的,完完全全百分之百的不可能也是没有的。

世界上一切翻译活动都是在这两个极端之间进行的。欧洲许多著名的人物,比如马丁·路德、M阿诺德、FW纽曼、JB波斯特加特、H白洛克、FrR诺克斯、V那巴可夫等等,都对翻译提出了自己的理论。据《开塞尔世界文学百科全书》的意见,这些理论中有些是刚愎自用的。

一般说来,你看了英文文献再用自己的话翻译过来可以有效地降低重复率,但是如果这些英文文献已经是非常经典被人翻译过了就有存在重复的风险,所以尽量找一些近年的英文文献,不一定要看全文看个摘要也可以大致了解论文所讲内容,放入自己的论文里既有亮点又可以降低重复率

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。

译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。

主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/yw/12633349.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-26
下一篇 2023-05-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存