约客这首诗的翻译

约客这首诗的翻译,第1张

《约客》的翻译是: 一个梅雨绵绵的夜晚,乡村池塘中传来阵阵蛙鸣。等候朋友如约来下棋已过半夜,无聊地敲着棋子,灯灰震落在棋枰上。

注释①约客:邀请客人来相会。②黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。③家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。④处处蛙:到处是青蛙。⑤有约:即为邀约友人。⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落:使……掉落。灯花:灯芯燃尽结成的花状物。约客选自《清苑斋集》(《南宋群贤小集》本)。

《约客》原文如下:

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

《约客》白话译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。

整体赏析

《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,这首诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。前二句交代了当时的环境和时令,黄梅、雨、池塘、处处蛙,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片。

这看似表现得很热闹的环境,实际上诗人要反衬出它的寂静。后二句点出了人物和事情,主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,闲敲棋子,静静地看着闪闪的灯花。诗歌采用写景寄情的写法,表达了诗人内心含而不露的寂寞之情,情景交融、清新隽永、耐人寻味。

以上内容参考:百度百科—约客

约客 (宋)赵师

--------------------------------------------------------------------------------

黄梅时节家家雨,

春早池塘处处蛙。

有约不来过夜半,

闲敲棋子落灯花。

[注释]

1.黄梅时节:江南春末夏初梅子黄熟的一段时期,约四十天,叫黄梅天。

2.灯花:灯芯燃烧时结成的花状物。

[译文]

黄梅时节,家家户户都被裹在蒙蒙雨雾中,长满青草的池塘一带,到处是一片蛙声。夜已过半,(诗人)约好的客人还不见到来,只得对着棋盘独自推敲,不知不觉间灯花都落了。

[作者]

赵师秀(公元1156年—1219年),字紫竹,号天乐,永嘉(今浙江省)人,南宋诗人。其诗音韵和谐、清丽自然。

kiss9950 | 2007-04-23

180

47

相关问题

约客翻译578

2009-02-17

约客 翻译8

2011-04-14

《约客》的翻译8

2006-04-29

赵翼 论诗 的翻译455

2007-12-28

约客 阅读答案13

2013-08-21

求《约客》的译文38

2007-03-01

《约客》诗意27

2013-04-18

更多相关问题 >

用APP一键提问“《约客》...”的问题

回答

梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中。

远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵。

已约请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜。

我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到灯花隔一会儿就落下一朵……

梦幻仙女178 | 2007-04-27

18

13

从古至今会背诵李白杜濮的诗已经不新鲜了,希望江湖上会有新的才人出现来带领新的一番文化诗篇。

梦易沉 | 2014-04-25


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zaji/5890012.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-05
下一篇 2023-03-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存