方法1、导入前在excel中修改格式,如不想改变原文件格式的话,此方法不可用。方法2、先将excel文件转成.txt或.csv文件,再导入。转换时可以设定具体的分隔符和文本前置符等以符合数据库的要求。方法3、直接导入到数据库中的一个临时表,此表按excel格式建立,再进行格式转换进你要用的表里。
修改时要注意细节,别再格式乱了。
要进行翻译,先需要建立一个项目,直接点击“主页”界面上的“新建项目”即可,然后按照向导,添加源文件语种和目标翻译语种。这里可以同时添加几个目标语种。
接着进入到最关键的一步,建立翻译记忆库。Trados的核心就在这里。点击向导界面上的“新建“,创建一个记忆库。这步必须做,否则,就失去了翻译记忆的意义。接着一直下一步到结束。
接着点击”文件“选项卡就,找到刚添加的文件双击,即可在翻译界面上打开文件进行翻译。这时候还不能发现它的优势所在,还得老老实实一字一句的翻译。每完成一个单元,使用”Ctrl+Enter“来进入下一单元,这很重要,因为这一 *** 作就是把刚翻译完的内容保存到记忆库。接着就会发现,下面如有重复或者类似的句段,已经自动完成了翻译或者给出了翻译建议。
完成翻译后,先按F8执行翻译检查。凡是在顶端提示了红叉的,都必须改正,警告的,可以忽略过。否则,将不能输出译文。检查完成后点击输出译文即可。
最理想的情况是跟你的同事直接要翻译记忆,可以将他们的翻译记忆导出为txt格式,然后导入到你的翻译记忆中。还有一种办法,如果你同事不能提供翻译记忆给你,你可以用trados的WinAlign组件来生成记忆,原理就是通过原文和译文进行对齐来生成翻译记忆,同样办法你就可以导入到你的记忆中了.
不明白Hi我
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)