QT5.2中的加载的翻译文件对应的中文翻译在哪里 *** 作,需要安装linguist工具吗

QT5.2中的加载的翻译文件对应的中文翻译在哪里 *** 作,需要安装linguist工具吗,第1张

qt又不是只有中国用,如果你的汉字要翻译成俄文,德文呢,这就得用到linguist工具了。当然这个工具个人感觉很麻烦,一般中文 *** 作系统显示中文都没问题,就没必要用这个工具了。windows编码格式为GBK,linux为utf-8,显示乱码可以在程序里设下编码格式就行了。

我的做法是,建一个顶级pro,内容如下:

TEMPLATE = subdirs

SUBDIRS += mylib myapp

TRANSLATIONS += XXX.ts

下面介绍怎么制作和使用qt的翻译文件

一、生成.ts翻译文件(.ts是可读的翻译文件,使用简单的XML格式)

启动qt的命令行工具: 开始 ->程序->qt4.7.0 -> qt4.7.0 commond prompt ;

在命令行窗口中,进入到工程目录 ;

利用编辑工具打开.pro文件 ,在末尾添加 TRANSLATIONS+= yourproject_zh.ts

等号右边的名字可以自己取,比如中文的就用后缀_zh, 英文的就用 _en ,便于识别

4. 然后回到qt命令行窗口, 执行

lupdate –verbose yourproject.pro //生成相应的.ts 文件

二、编辑 .ts文件

1)接上,在命令行窗口中执行

linguist //启动Linguist语言翻译工具,可以翻译相应可见字符串

(启动:命令行或者开始菜单均可)

2)打开:工具界面中的File--->Open,可以打开所需的 .ts

文件

3)翻译:界面中部的翻译栏,两行:第一行:Source Text 第二行:… Translation,

在地二行进行相应的翻译即可,翻译完一条之后点击“确定下一个”按钮。

保存即可。

三、生成.qm文件(.qm是经过.ts转换而成的二进制机器语言)

lrelease –verbose spreadsheet.pro //将翻译好的文件生成.qm文件

四、修改或新加入界面部件时

只需从 lupdate -verbose 这一步开始执行,即可。

然后把生成的.qm文件放到正确的目录中,即可实现翻译的效果。

如果是安装了插件的visual studio ,也可以右击解决方案,实现 lupdate 和 lrelease 命令同样的功能。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/11381604.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-15
下一篇 2023-05-15

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存