今天市面上的《世说新语》的版本非常多,我这里从历史源流简单介绍一下主要版本,供您选择。
《世说新语》写定后,南朝梁的刘孝标(这是他的字,他本名刘峻)模仿裴松之注《三国志》的办法,主要做了补缺和纠谬的工作——刘孝标征引繁富,引用的书达400余种。
所以,刘注的特点是收集许多其他古籍材料,与原文参证,而这些材料今天大部分已亡佚。
从今天一般阅读的角度来看,本书的注解多是补充材料,而学界一般更重视其保存材料的功能。
《四库全书总目提要》把裴松之注《三国志》、郦道元注《水经》、李善注《文选》和这部书相提并论,后世则甚至有“四大名注”的提法。
《世说新语》现存最早的刊本是宋刊本。
国内影印的日本“金泽文库”藏宋刊本,附有日本所发现的唐写本残卷。
通行本则有《四部丛刊》影印明嘉靖嘉趣堂刊本等。
近人余嘉锡《世说新语笺疏》是目前最好的笺释,有中华书局排印本。
后人注释该书的,还有徐震堮的《世说新语校笺》、杨勇的《世说新语校笺》。
在外海,日本德川时代的学者着有几种《世说新语》注。
还有马瑞志的英文译本、目加田诚等的日文、法文译本。
大陆目前市面上常见的,主要有以下版本:一、《文渊阁四库》本第1035册;文津阁本第344册。
二、中华书局据日本前田氏藏宋绍兴八年(1138)广川董芬据晏殊校刊本复印本,1962;三、文学古籍刊行社影印日本影宋本,1956;四、王利器断句校订,王先谦刻本有光绪十七年(1891)思贤讲舍刻本;上海古籍出版社影印本,1982,附《引用书目》《佚文》《校勘小识》及《补》《考证》各一卷,及宋汪藻《叙录》、罗振玉《影印唐写本世说新语残卷》,日本神田醇、近人杨守敬、罗振玉诸人跋等。
五、《世说笺注》则有清人李慈铭《越缦堂日记》的批校,以及程炎震《世说新语笺证》,李的批校见《世说新语笺释》,载1939年《制言杂志》第52期等。
六、余嘉锡《世说新语笺疏》,周祖谟等整理,中华书局《中国古典文学基本丛书》本,1982;修订本,上海古籍出版社,1993,1996。
该书详于史事引证考辨,资料性也非常丰富。
七、徐震堮《世说新语校笺》,上海古籍出版社《中国古典文学丛书》本,1984。
八、王根林点校刘孝标注《世说新语》,《汉魏六朝笔记小说大观》,上海古籍出版社,1999。
九、朱铸禹《世说新语汇校集注》,上海古籍出版社,2002。
十、杨勇《世说新语校笺》修订本,中华书局,2006。
十一、刘强《世说新语会评》,凤凰出版社,2007。
十二、赵西陆《世说新语校释》线装1函4册,北京图书馆出版社,2006。
以王先谦思贤讲舍刊本为底本,校以唐写本、日本影印本等。
所以,如果是想深入研究,就参考余嘉锡、周祖谟、杨勇、徐震堮的;如果是一般性质的看一看,特别是还不能直接读文言文的朋友,可以考虑:1. 世说新语译注,张撝之译注,上海古籍出版社, 2007年;2. 魏晋风华:轻松读懂《世说新语》,魏风华,中华书局,2017年 ;3. 世说新语精读,骆玉明,复旦大学出版社,2007。
我觉得余嘉锡先生的《世说新语笺疏》 这个版本的最好。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)