现在看,英语翻译职业,前景还是不错的。
不过,我这样说,是经历过起伏的。
曾经,觉得翻译前景好。
2015年夏天,有朋友高考后选专业,来问我读什么好?当时,他的分数就卡在广外,进不了中大、华工和暨大,也不想到华师、华农、广工,更不想离开广州。
当时想,翻译专业是广外的强项,而且广外的宣传说,他们的学生,有些到了联合国去做翻译。
觉得若能到联合国做翻译,应该很不错;即使不能到联合国,也可以到广交会翻译,也是不错的。
但由于他报的专业,全省只招14人,没被录取。
当时觉得,前景这么好的专业,未被录取,太可惜了。
后来,觉得翻译没前途。
但过了没多久,下围棋的机器人,战胜了人类,人工智能越讲越热。
有人说,人工智能的机器翻译也会越来越厉害、很快能替代翻译员,翻译的职业迟早消失。
那时,兴幸了一番,好在朋友没被翻译专业录取,要不然,未毕业就失业了。
再后来觉得翻译还是好。
再后来,看到一些报道讲,高级翻译员,能够很精确地翻译诗词和古文、能很好地将国家领导人的意思做非常精确的中英互译,这个能力人工智能的机器翻译是很难做到的,至少在一段相当长的时间里,难以做到!听到这样的消息,让我再次觉得,翻译的职业前景还是很好的。
翻译很厉害、水平很高的人,不会那么快被替代。
关键是,水平要够高。
其实,无论哪个职业,做得水平高的人,前景都好。
水平低的,才会随时被淘汰。
听听在国外小伙的回答,精辟论述!{!-- PGC_VIDEO:{"thumb_height": 808, "vposter": "http://p0.pstatp.com/origin/tos-cn-p-0000/02bb2cbb55964e628e599e267d205d02 "thumb_width": 1440, "vid": "v02016320000bos5gd7vrnhmmo415e1g "vu": "v02016320000bos5gd7vrnhmmo415e1g "duration": 159.93, "thumb_url": "tos-cn-p-0000/02bb2cbb55964e628e599e267d205d02 "thumb_uri": "tos-cn-p-0000/02bb2cbb55964e628e599e267d205d02 "video_size": {"high": {"duration": 159.93, "h": 808, "w": 1440}, "ultra": {"duration": 159.93, "h": 808, "w": 1440}, "normal": {"duration": 159.93, "h": 808, "w": 1440}}} --}
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)