这两个,日语相对简单点,因为它的发音好多来自中古汉语,保留古汉语的发音,像是会说粤语,客家话,闽南语的地方,学起日语来相较其他地方,就简单些,韩语呢是文字太难些了,语法也比较复杂,学起来会吃力!
日语和韩语从发音来说,对中国人的难度都不会太大。
因为中文的发音更多更复杂,这两个语言都相对更简单。
日语的话由于有汉字的原因,在学习时更容易理解。
因为读音虽然不同,但是70%的汉字词意思和中文的汉字词意思是一样的。
即使不是汉字词,而是带有汉字的假名词,出现一两个汉字,也是大概可以理解含义的。
比如,返す、食べる、来る。
虽然不懂发音,但是看着大概也能理解它们分别是,返还,吃,来 的意思。
所以从阅读来说,对中国人而言,日语有天然的易学性。
韩语的话由于放弃了汉字,所以现在都是hangeul,就是韩语的拼音,就是那些圈圈圆圆圈圈。
发音练习的话不会很难,然而阅读的话需要当作一门完全新的语言来学习。
由于本人常年生活在日本,对日语精通,但除了和朋友同事偶尔学了几句三脚猫韩语外,对韩语不太了解。
但是从易学的角度来说,我觉得日语更容易入门。
当然很多人会说,学日语是笑着进去,哭着出来。
我承认日语是有难度的,但是学习任何一门语言,想说好都是需要长年的累计和坚持不懈地学习。
但发音,文字这两点,日语对中国人来说都更友好,并且从实用角度来看,日本的经济地位和发展机会以及旅游资源都要远大于韩国。
综上,日语更容易学并且更值得学。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)