问出版社的话,格林的推译林的老版。
安徒生的选集里少年儿童出版社的老版图文都很精致,不知道现在还有没有。
人民文学的也是个选择。
问译者的话,格林一一杨能武,安徒生一一叶君健。
有些枯燥真心不是翻译的问题,格林本身就有这个倾向。
叶老的文字很美。
安徒生童话和格林童话有什么区别《安徒生童话》和《格林童话》,谁的文学价值比较高?安徒生童话和格林童话,那一个文学价值高?这个还真把人难住了。
这就好比问《三国演义》和《水浒传》那一个文学价值高?这个很难回答,有的人就喜欢前者有的人就喜欢后者。
很多人两个都喜欢。
不能取舍。
只能说,两个都有很高的文学价值。
@王烨艺述汇
《格林童话》和《安徒生童话》,二者都是世界闻名的国际化童话剧作。
对二者的评价,仁者见仁智者见智。
但对我而言,还是《安徒生童话》的价值更高一点,以下是个人看法。
《格林童话》是格林兄弟搜集编写的德国民间文学,也就是说文中的故事多是民间传说。
这也就让《格林童话》具备了一向而来的传统特色,也就是——简单。
故事情节简单,描写手法简单,传递的情感也比较。
不知道大家有没有注意到,《格林童话》的开头基本都是一样的“很久很久以前……”、“从前……”,最后大多是“从此,王子和公主过上了快乐幸福的日子。
”这样简单的结构,让我们一目了然就能看到故事的本质,那泾渭分明地善恶观,正是自古以来,先民们对社会的判断在传说中的体现。
《安徒生童话》是丹麦作家安徒生创作的童话集,据悉,故事的情节多由作者自己创造。
也就是说,相较于《格林童话》“领养长大的孩子”而言,安徒生童话中则是“真真切切由自己生出来的”,所以,安徒生童话所蕴含的思想内容,更具体化也更复杂化。
我们读《安徒生童话》,不难从其中看到当时社会的影子,那就是作者在细心观察社会后,文字化的一种表达,含有对贫富差距、两极分化社会的控诉,对真善美的赞颂,以及对美好生活的期望。
因为《安徒生童话》是由作者自己创作,所以针对性也更明显一些,那就是——为了孩子。
也就是说,《安徒生童话》,更贴近于孩子们的理解能力与阅读水平,而《格林童话》则过于泛化了。
以上仅为个人观点,如有不当,欢迎留言指正。
探寻文学基于生活的乐趣,体悟文字的魅力。
关注“如风书屋”,我们一起谈天说地。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)