《图兰朵》后来被普契尼等音乐家改编成歌剧,成为意大利歌剧院久演不衰的保留剧目。
1998年9月,中国有两台《图兰朵》先后登台献艺,一是著名电影导演张艺谋执导的歌剧《图兰朵》,它演出于北京故宫太和殿,这一昔日的皇家太庙,以富有皇室气派的大殿作背景,殿外搭起舞台,露天进行演出。
尽管这个《图兰朵》在舞台处理上很中国化了,但其大部分演员,仍然选自西洋。
这出歌剧在演出时,较过去有了新的突破:一是仿照西方歌剧演出的运作方式,对全球公开售票;二是创造了有史以来在中国演出的戏剧的最高票价——1500美元。
另一台由《图兰朵》改编的《中国公主杜兰朵》是川剧,它是号称“巴蜀鬼才”的魏明伦,对原剧进行改编的产物。
在中国人的笔下,剧中人的行为和心理动机,被阐释得更加具体、细腻,并从中显示了中国式的人文内涵。
《图兰朵》诞生以来,已成为世界歌剧舞台上演出场次与演出频率最多和最高的,同时也是演出版本最五花八门的一部剧作了。
从中我们不难看出这部歌剧如此受欢迎的程度。
作曲家在这部歌剧中为人们展现了一个西方人想像里的中国传奇故事,全剧在神秘与恐怖的情绪的背景衬映下,作曲家特地选取了18世纪末英国人巴罗的《中国游记》中用五线谱所记录的中国民歌《茉莉花》的旋律,作为歌剧《图兰朵》的重要音乐主题之一。
不过这首中国民歌旋律在《图兰朵》中,却是出现在刑场——每当有一个答不出公主问题的男人被处死,《茉莉花》就会随之响起。
而在中国,《图兰朵》之所以受欢迎,应该从三个方面去分析:首先,该剧的女主角之一是中国人,也就是蒙古公主,又加上《茉莉花》这首中国民歌作为背景音乐之一,让观众有种天然的亲近感,觉得不是那么陌生,容易让人接受;其次,是图兰朵公主那三个问题值得让人回味,公主对我的希望是在每天白昼死去,却在夜晚重新诞生!热血将温暖你那冷酷的心!我就是让你燃起烈火的冰块!最后是观众的猎奇心理和从众心理在作崇,歌剧在我国没有什么市场,产量也少得可怜,有钱有势的人花上几千几百块钱买张票往那一坐,看似高雅,其实又有几人懂得欣赏。
可能有的人还不知道 ,《图兰朵》有丑化中国的嫌疑,却让很多中国人甘之若饴!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)