外国名著要看名家翻译的,最好是人民文学出版社,如李玉民,宋兆霖,王振孙,杨武能,高莽,傅雷,金人,傅惟慈,罗新璋,吕同六等等国内知名翻译家的译著。
译林的精装版拿来收藏很不错,不过有的时候翻译上比人民文学差点。
童年在人间我的大学哪个翻译的版本好高慧群,安东,顾生根 译的版本好。
《童年》、《在人间》、《我的大学》是高尔基著名的三部曲自传体小说,写出了高尔基对苦难的认识,对社会人生的独特见解,字里行间涌动着一股生生不息的热望与坚强。
它内涵丰厚,耐人寻味,为我们描绘了一个精彩纷呈的精神世界。
这部世界著名的自传体小说三部曲,通过一个渐渐长大的孩子的眼光来观察和了解他周围的世界,让我们看到了一个倔强、富有同情心和不断追求的青少年形象青少年在成长期所遇到的种种问题、所经受的各种心理考验,对于读者来说无比亲切感人,是一部不可错过的成长必读书。
童年在人间我的大学哪个翻译的版本好欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)