个人认为是“随风直到夜郎西”。
因为“随风直到夜郎西”那个“风”字使人有一种速度感、亲切感,更有一种寄托对朋友的恋恋不舍之情!“随风直到夜郎西”出自《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》全文是:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
【译文】在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
【作者介绍】李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。两句中你读出了诗人哪些情感?到底是随风直到夜郎西还是随君直到夜郎西?此诗句出自唐,李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
随君还是随风,在历史上和学术界是有争议的。
但从历史上来看,夜郎,在汉代属于我国西南地区,少数民族曾在今贵州的西部,北部,东北部及四川南部的部分地区建立过政权。
唐代在今贵州的桐梓和湖南的沅陵等地设过夜郎县,这里应该是指湖南的夜郎,李白当时在东南。
所以,“随风直到夜郎西”,我觉得应该是没有疑意的,也符合“遥寄”的意境。
这句话确实有争议,以前初中人教版语文教科书上写的是“随风直到夜郎西”,现在部编版语文教科书上写的是“随君直到夜郎西”。
个人觉得,随君直到夜郎西更好。
因为前面一句是“我寄愁心与明月”,意思是把我的思念忧愁之心托付给明月,然后通过它一起伴随着你(王昌龄)直到夜郎西,也就是王昌龄被贬去的地方。
如果是随风直到夜郎西的话,似乎与前面一句语意冲突。
何况,风给人的感觉过于飘渺无定,与诗中深沉情感也不太协调。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)