【答】:骑字我猜是跟生肖【马】有关。
因为:古代战争有骑兵,骑的就是马,现在的骑马射箭和草原上放羊的骑马牧童也是骑的马。
【您的采纳是我答题的动力,若觉得正确麻烦楼主采纳一下!谢谢!】
千里走单骑的“骑”字该读什么音?对于把铁骑(ji)改成铁骑(qi)你有什么看法?把“铁骑ji”改读音为“铁骑qi”,据说教材已经采用了――其实去年我们有个老师上课回来,气冲冲地,原来因为“一骑红尘妃子笑”的“骑”读音问题,班上有学生在辅导班,培训老师说只有一个音了,学生很骄傲,教师很无奈。
我用拼音打字,“一骑qi”系统能反应过来,“一骑ji”按照拼音词语是没有找到的。
看来,这个修改不管你愿意不愿意,事实已经如此。
我是教师,对这些修改确实不同意,也没有办法。
比如,新版人教版六年级现行语文教材,我们刚学习的这个:图一,是课文学习前的预习要求,其中“韵脚”就是押韵的字,体现了诗歌韵律美。
图二是第二首诗歌,唐代韩翃的名诗。
很明显,这首诗韵脚是“花,斜,家”,亲爱的朋友,按照今音朗读,还有韵律美吗?“斜xie”还能是韵脚吗?还得让学生承认“斜xie”是韵脚,和“花,家”都用发花韵,这是多么绕弯子的事情啊!尊重传统,是必须的。
传承与革新确实存在矛盾,这个读音问题已经深入人心,又是合乎历史文化的事实,改还是不改呢?想想我们汉字简化,最近的一次简化字最终也是无(有)疾而终……我是一线教师,人微言轻,见这个问题禁不住回答几句,实为真实感受。
在历史前进的滚滚潮流面前,我顺应自然,大家说应该改,我也会赞成改。
毕竟语言是交流工具,大家都能理解音义,才能达成交流目的,是不是这个理?
我不赞成把“铁骑(jì)”改成“铁骑 (qí)”,最明显的遗憾就是把古典和现代割离了。
也许这样照顾了一些地方的现实,但割裂了传统,给热爱传统文化的人造成了许多烦恼。
比如,杜牧有一首著名的咏史绝句:过华清宫长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
这首诗讽喻含蓄、意境优美,传统格律工稳、音律和谐,但如果把“一骑(jì)”读成“”一骑(qí),就干扰了诗的旋律了,也对整首诗造成了不利的影响。
唐宋优美的格律诗词都遵守平水韵的,懂得平水韵的人读起来就和只会说普通话的人感觉大不相同。
前者感觉到格律和意境的高度统一,后者感觉到的是美中不足,甚至以为和现代诗差不多。
要是都用现代的普通话读古诗,很难真正体会到古诗声律的完美,这对传统文化不能不说是巨大的伤害。
不过,我们是现代人,也要面对现实,适应现实。
我反对颠覆传统,但也支持尊重现实。
如何才能实现传统和现实的统一,这是我们必须关注的问题。
我们既不能割裂传统,也不能脱离现实。
建议热爱传统文化的人一定要了解传统语言文字的读法,了解它们和现在的区别,这也不是很困难的事情,起码比学习英语简单不知多少倍。
我们要处理好传统和现实的关系,既不能抹杀传统,也不能脱离现实。
只有这样,才可能懂得中华文化并发扬光大。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)