欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
译信雅正“信”是指意思与原文不相悖,即译文要准确,不偏离,不省略,不随意增减意思;“达”是指不拘泥于原文形式,译文通顺清晰;“雅”是指翻译中的遣词用字得当,是对文章本身的追求。
赞
(0)
打赏
微信扫一扫
支付宝扫一扫
评论列表(0条)