「湛江」一名来自一个叫“李月恒”的人:1945年8月15日,日本无条件投降,8月18日当天,原湛江市——“法/日占广州湾”终于回到祖国怀抱。
8月22日,国民政府中央通讯社广东省分社即对外发布消息:广州湾辟建新市,新名为“湛江”。
而取这个名字的人正是李月恒——时吴川县县长。
他改这个名字的理由是南朝萧齐曾在今原遂溪县沈塘镇湛川村设「椹(zhen一声)县」,隋开皇18年(598年)时又改椹县为椹川县。
但至明清时期,此县置有废止,湛川村又归回遂溪县。
那么,既然一个历史尚不如徐闻、遂溪、吴川、雷州悠久的县名为何会成为新市名?答案很简单,其实法国占领的“广州湾”仅限今日湛江市区与周边的一部分(实际上就是分属遂溪与吴川),并不包含今天湛江全市的另3市2县全境:因此,当国民政府考虑将法国人与日本人侵占盘踞过的地方设为市政府所在地时,给这座城市另起新名就势在必行。
而把「椹」去木字旁改为「湛」是李月恒受到了晋朝诗人谢混的《游西池》里的“景昃鸣禽集,水木湛清华”启发;「川」改「江」则为了匹配滨海城市的属性。
“广州湾”这三个字,是法殖民时期的名字,跟广州没关系,是旧南三都的一个地点。
再说,广州湾当时也只是当时遂溪、吴川两县的部分陆地、岛屿久麻斜海湾而已,只占现在湛江地区的小部分,恢复这个名字没什么意义。
然而,“湛江”二字也未必合适,我个人认为1945年收复广州湾时,临时取的“湛江”二字太仓促。
这个湛字,据说来自隋朝设置的一个“椹川县”,知道著名的“椹川大道”怎么来的了吧?可穿越到隋朝喔,嘿嘿。
当时起名的人,觉得“椹”不能代表这里,所以改为“湛”,一是有水有海,二喻蓝色。
“川”字是两山夹水,也不合湛江地形,改为江(平原上的大河)更合适。
于是,1945年8月19日,中法签约交接广州湾,8月22日就敲定“湛江”并公布于众,貌似有改天换地的感觉,但确实太仓促了。
湛江,这个称谓,脱离了上千年的本地历史,让人没有归宿感。
从历史上看,一千多年前,唐贞观时期,雷州半岛就被命名为“雷州”,清代又称雷州府,吴川、廉江,曾属化州,明清又属高州府。
实际上,现在的湛江地区是过去雷州府与高州府部分地区的合并。
后来,经过几次不合理的区域划分,将湛江地区变成了雷州话、吴川话、涯话、白话混合的大杂烩地区,不同文化和民系交融在一起,既冲突又融合,大家已习已为常。
那湛江到底叫什么名字比较合适,纵横哥觉得应保留“雷州”二字吧,或叫“新雷”,或干脆收回茂名,改为“高雷”。
最后,强烈建议现在的县级市雷州恢复“海康”的旧名!这个小县级市就冠了“雷州”这个历史大名,它受不起啊!答案发出后,有些朋友意见比较大,我想可能是因为,湛江现在的区域,不仅包括过去雷州府的地盘,也包括高州府的一部分,所以我也有说“高雷”。
雷州这个词已有上千年,评论中说的穿人字拖、紧身裤的形象不能代表雷州,雷州出了很多文化人和官员,也有大老板。
个别朋友整天把“雷州人字拖”挂嘴上,戴着有色眼镜,还能说出什么有道理的话?再说一次,这是悟空问答,各抒己见,我的看法不权威,欢迎大家提出更好的观点。
为了喷而喷的,请绕道。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)