王冕者诸暨人全文翻译

王冕者诸暨人全文翻译,第1张

王冕者诸暨人全文翻译 王冕者诸暨人全文翻译

原文王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,亡其牛。

或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为!"冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事信。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑译文王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,亡其牛。

或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为!"冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事信。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑。

王冕是诸暨县的人。

七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

晚上回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。

父亲大怒,打了王冕一顿。

过后,王冕仍是这样。

王冕的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,为何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就悄悄地走出去,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的亮光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色坦然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说这件事,对此感到很诧异,将他收作学生,王冕发奋学习终于成为一个博学多通的儒生,姓韩的大学者死后,他的门人侍奉王冕就像侍奉姓韩的大学者 一样。

当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城赡养。

时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服帽子跟在车后。

乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。

王冕者诸暨人全文翻译

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/3641933.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-13
下一篇 2022-10-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存