大众下面带的英文,一般是“PHAETON”,是大众所产的旗舰型轿车“辉腾”。
不过现在已经停产。
取而代之的是“PHIDEON”辉昂。
关于辉腾(PHAETON):辉腾是基于宾利飞驰平台打造的旗舰轿车,在2002年首次上市,其主要竞争对手为奥迪A8、宝马7系和奔驰S级等。
在车型尺寸方面为5175mm*1903mm*1450mm,价格从75.88万起步,最高可达253.18万。
辉腾的发动机主要是自然吸气发动机,分别为3.0升六缸机、3.6升六缸机、4.2升八缸机和6.0升十二缸机。
在2016年,辉腾正式宣布停产。
关于辉昂(PHIDEON):辉昂是基于奥迪A6平台打造的汽车,在2016年宣布上市。
其主要竞争对手为奥迪A6、宝马5系和奔驰E级等。
在车型尺寸方面为5074mm*1893mm*1489mm,价格从34万起步,最高达63.9万。
辉昂的发动机分为了两款,分别为2.0升的涡轮增压发动机和3.0升的机械增压发动机。
大众下面带字母的车型一般为大众的旗舰车型系列,突出了尊贵与豪华的地位。
上海大众英文名北京的英文是Beijing还是Peking?谢谢邀请。
我们会看到,有时候北京的英文翻译是Beijing,有时候是Peking,这是为什么呢?理论上来讲,这两种都没有错。
过去我们没有规范汉语转写英语的规定,一直使用的是很不规范的威氏拼音来拼汉字的英文。
威氏拼音就是威妥玛式拼音法,这个人曾经是英国驻清朝的外交大使。
正是他发明了这个拼音法,把中国的名词用英语发音的方式让外国人能够接受。
但是有一个问题,这种拼音完全是根据发音来的,不同的方言所写的文字就不一样,比如厦门,北京人就写成Hsiamen,而厦门人自己写成AMoy。
新中国成立后,为了对外交流的方便和拼写的规范,规定用汉语拼音方案来统一中国专有名词的英文转写。
于是peking变成了beijing,AMoy变成了Xiamen。
但是也有一些叫法延续了下来,比如Peking Opera(我们的国粹京剧)、Peking University(北京大学)以及Roast Peking duck(香喷喷的北京烤鸭)等等。
现在北京既可以写成Beijing,也可以写成Peking.但是再用的过程中,若是但表示地名一般用Beijing.若表示北京大学则Peking用得较多。
两者可以通用的。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)