我是专注语言文化领域的小乌云,很高兴能回答这个问题。
汉语拼音和英语都有26个字母,这不是巧合,而是因为汉语拼音和英语都采用了拉丁字母。
仔细说来,汉语拼音字母和英语字母数量一样,但少了一个v,多了一个加符字母ü。
在键盘上输入汉字的时候,只需用v代替ü,拼音键盘和英语键盘就可以通用了。
汉语和英语的差异那么大,为什么都可以采用拉丁字母拼写?首先要明确一个概念,语言和文字是两回事,同一种语言可以用不同文字书写,不同语言也可以用同一种文字书写。
比如,记录日语的文字体系包括汉字和假名两种文字体系,而英语、德语、法语、意大利语、西班牙语等语言都采用拉丁字母体系,只是在加符字母上小有区别。
明白了这一点,就能理解为什么汉语和英语可以同时采用拉丁字母拼写了。
(图为法国巴黎爱墙,墙上有300多种语言书写的“我爱你”,但是使用的文字种类远不到300)那么,汉语拼音为什么要用拉丁字母呢?原因有二,一是简明易学,二是与国际接轨。
汉字数以万计,记住每个汉字的读音不现实,古人给汉字注音的譬况法、反切法又很不准确,汉语拼音只用26个字母就解决了识字问题和规范读音问题,对于普及教育、推广普通话都大有好处;同时,在世界上广泛使用的英语、法语等语言都采用拉丁字母,汉语拼音也采用拉丁字母的话,有利于人员往来、学术交流等工作的开展。
决定汉语拼音采用拉丁字母的过程并非一帆风顺,前后历时三年,风波争议无数,涉及多位中国现当代历史上的大人物。
如果读者感兴趣,欢迎关注小乌云,我将在之后的问答和文章中继续与大家分享这些语言文字背后的故事。
首先要说,“中文拼音有26个字母,英文中也巧合地有26个字母?”这个说法是不对的。
一、英文中有26个字母,是现代英语使用了26个拉丁字母作为规范拼写字母。
古代英语使用过如尼文字(Runes,又翻译为卢恩字母),对就是咒语里面如尼魔文的那个如尼文字。
题主如果玩游戏的话,应该知道《伊苏》始源中圣兽“露”所说的语言,就是如尼文字记录的现代英语。
英语使用拉丁字母作为拼写系统约在公元六世纪,当时的传教士为了使用26个拉丁字母记录当时的英语(40种不同的音),就采取了权变的方法,使用了大量的辅助符号,有点像法国传教士给越南人发明的文字,即在法文字母基础上使用辅助符号来适应越南语。
欲知详细情况可以读以下几本书:1. 李赋宁,英语史,商务印书馆,20142. A.C. Baugh and T.Cable,A History of the English Language,3rd ed.,Englewood Cliffs,N.J.:Prentice-Hall,1978.3. T . Pyles, The Origins and Development of the English Language, Harcourt, Brace and World,New York,1964.4. G,L. Brook, A History of the English Language,London,1958.二、汉语拼音方案借用了26个拉丁字母,但是还从德语里面借用了ü(ǖǘǚǜ),而v除了记录译音,几乎不用。
你可能会说绿吕旅可以写成lv啊,没错,那是电脑在我国普及后,有关部门一时找不到办法解决通用键盘如何多快好省输入ü的问题,想出的没办法的办法。
三、我们当前使用的这套汉语拼音方案之前,用拉丁字母(加以权变)给汉字注音的办法已经有好几百年历史了。
明代中晚期已经产生一些汉语拼音方案,加上各种给方言的制作的拼写系统,汉语拼音方案有数百种之多。
其中有影响力的,如韦氏拼音、邮电式拼音,当然这都几乎跟传教或者侵略有很大关系。
(例如把北京写成peking,青岛写成tsingtao等等)四、如果我们不用拉丁字母做拼音,也可以自己创制一套字母系统,比如注音字母,台湾地区现在还在用。
当然,注音字母的记录原理和古代的反切法很接近,属于双拼法,意味着需要更多的独立符号来组合成一个完整的汉语音节;而汉语拼音方案属于三拼法,字母可以和音素一一对应,就可以很容易地排列组合成声母和韵母。
五、所以,这种情形并不是什么巧合,而是拉丁字母背后的力量太过强大。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)