翻译专业属于文学类,学生毕业后授予文学学士学位。
翻译是中国普通高等学校本科专业,该专业主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练,培养优秀汉语表达能力,掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧,在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译等。例如:外国文学作品的翻译,与外国人交流过程中的交互式传译,重大国际会议的同声传译等。
材料补充:
翻译专业主干课程:综合外语、外语听力、口语、阅读、写作;现代汉语、古代汉语、高级汉语写作。翻译知识与技能模块:翻译概论、外汉笔译、汉外笔译、应用翻译;联络口译、交替传译、专题口译。相关知识与能力模块:中国文化概要、所学外语国家概要、跨文化交际、计算机与网络应用、国际商务、公共外交。
翻译专业学生应具有以下几方面的知识和能力:
1、了解我国有关的方针、政策、法规;
2、掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;
3、具有扎实的相应语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;
4、了解我国国情和相应国家的社会和文化;
5、具有较好的汉语表达能力和基本调研能力;
6、具有第二外国语的一定的实际应用能力;
7、掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)