考翻译证还是考托业?

考翻译证还是考托业?,第1张

翻译证还是考托业? 考托业或者托福吧。因为CATTI缴费挺贵的,这倒是其次,关键是的确挺难,你若没百分之六十的把握的话还是别报。虽说证书的确是敲门砖,但个人认为CATTI之类的考试你更应该把它当做一种测试自己的工具。毕竟,做翻译不是有了证书就能做的,而是要真本领。所以就算你疯狂学个几个月最后考试过了,也一样还是看你自己的真本领。以前我也跟你一样想法,现在正在找翻译的工作,发现完全不是那么一回事,虽然有CATTI证书,却还是没觉得自己能当得了翻译。做翻译考真本领,考托业或者托福是敲门砖。所以我建议你考托业或者托福,甚至考雅思都好啊。翻译就是看真本事的。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/3775268.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-16
下一篇 2022-10-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存