澳大利亚英语是英语的澳大利亚变体。早期的澳大利亚殖民者主要来自伦敦、英国东南部及爱尔兰。因此,澳大利亚英语的发音深受这些地区语言的影响。经过 200 多年的发展,澳大利亚英语在语音及词汇上已经形成了自己独特的风格。
澳大利亚英语语音最大的特点就是它的统一性。澳大利亚英语既不象北美英语也不象英国英语,它没有地方口音和方言,各洲所讲的英语基本一致。不过它还是有明显的社会方音:雅音、土音和普通音。在元音发音方面,澳大利亚人把双元音 [ ei ] 发成 [ Bi ],[ Bi ] 发成 [ Ci ] 。辅音发音基本和英国英语及美国英语一样,但也有三个例外。首先, [h] 往往被省略,尤其当它处于句首时。所以澳大利亚人往往把 “How are you” 说成 “Ow are yer” 。其次,辅音 [l] 常常发成元音发音 [u] 。最后 , [z] 有时读成 [s] ,所以人们很难分清澳大利亚人在说 “letters” 还是 “lettuce” 。
澳大利亚英语与英国英语拼写基本一致,语法与英国英语及美国英语无太大差别。但澳大利亚英语中有一万个特有的词汇,其中绝大多数只用于本土,这是澳大利亚英语与其它英语变体的最大区别之一。澳大利亚英语词汇具有以下几个特点: (1) 土著借词 (2) 词意的扩展 (3) 词意的缩减 (4) 词意的转移 (5) 独具特色的简短词尾。所有这些特点使得澳大利亚英语更形象、更幽默、更准确。
美国加州伯克利大学著名语言学家 Claire Kramsch 认为:语言与文化密不可分,语言不仅表达文化,体现文化而且语言是文化的象征。因此,语言是文化的一面镜子,也是文化的载体。语言与文化的关系是个体和一般的关系。当然,澳大利亚英语也不例外。澳大利亚英语是澳大利亚文化的载体,是澳大利亚文化的结晶。词汇是语言的基础,是语言大系统赖以存在的支柱。民族文化的个性特征,经过历史的积淀而结晶在词汇层面上。作为澳大利亚英语基础要素的澳大利亚英语词汇,负载有丰富的澳大利亚文化内涵,最能反映出澳大利亚文化的各个层面。因此,通过对澳大利亚文化的分析去研究澳大利亚英语词汇不仅能感受语言的变迁,同时能领悟文化在语言发展过程中所产生的具大作用。
本文试图运用 Claire Kramsch 的语言与文化关系理论,通过对澳大利亚英语词汇的文化层面分析,揭示澳大利亚文化与澳大利亚英语发展的关系。分析证明,澳大利亚社会的发展史就是澳大利亚英语语言的发展史。在澳大利亚英语语言的发展过程中,澳大利亚文化起着非常重要的作用。澳大利亚的每一个文化现象都极大地丰富并革新了澳大利亚英语词汇。灿烂的澳大利亚文化直接或间接地影响着澳大利亚英语的发展。就澳大利亚英语词汇而言,一万多个独具特色的澳洲词汇是澳大利亚文化的结晶。从“绵羊经济”到“淘金浪潮”; 从“土著文化”到“丛林文化”再到“多元文化”; 从早期的“土著居民”到“白澳政策”再到“多元文化社会”;澳大利亚英语受到各种各样的冲击和影响。然而,澳大利亚英语不仅没因这些冲击而失去自己固有的特色,而且以其宽容的胸怀接纳外来词汇并将已有的词汇加以合理的利用以适应生活及社会环境,使得澳大利亚英语更加成熟与独立。
通过对澳大利亚英语词汇的文化层面分析,澳大利亚独特的文化现象惟妙惟肖地呈现在读者面前。不仅如此,澳大利亚词汇还反映了澳大利亚独特的国民性。一个珍爱“伙伴情谊”、“反对权威”、“同情弱者”、“追求平等”的民族在自己语言的发展过程中倾注了其真挚的感情。而这些在澳大利亚英语词汇中也表现的淋漓尽致。
经过两百多年的发展,澳大利亚英语已经变得更加成熟与独立,在英语语言世界里起着非常重要的作用,越来越多的人接受并开始喜欢澳大利亚英语。一方面,澳大利亚英语是最重要的英语变体之一。另一方面,“全球化”加快了国与国之间的交往步伐,不同的语言和文化汇聚一起,不同的民族在保存自己文化与语言的同时不得不接受别人的文化与语言。在“全球化”的今天,主宰英语语言世界的英国英语或美国英语已不再独领风骚。澳大利亚英语以它独特的内涵将展现其迷人的魅力。很难说未来的英语语言世界将会是什么格局,但有一点可以肯定,澳大利亚英语将会继续保持其独立性及其特色,澳大利亚英语将会更多地被人接受并广泛地得以使用。英国语言学家夸克曾指出:“一百年以后,人们讲的所谓的标准英语听上去将非常接近于今天澳洲人和新西兰人讲的英语。”这一预言是否会被证实,我们将拭目以待。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)