这个形式是正确的,,在这里的用法应该是动词,,译为忙什么...即busy是表达忙什么这个动作的原形,,而busying则是它的动名词形式.就像是study是表达学习这个动作的原形,而studying则是它的动名词形式.但是busying的用法和一般的动名词不一样,它的后面要接动名词形式..举个例子:A: What have you been doing? B: I have been busying (in) studying English. 这个小对话,,就是它的主要用法所在,,表示一直在忙着做某事,,其中的in可有可无.所以括了起来..希望我的解释能使你有所收获.如果不明白,,可以补充问题,,我会尽力回答..
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)