warmly suggestion 或者warmly tip
和汉语花里胡哨的客套话不一样,英语类似提请注意的口气往往更加直截了当,绝不拐弯抹角。
这也是英语的一大特点。
要你注意就是: Just a reminder 或者: Gentle hint 另外,英语的关于“提示,提醒”之类的同义词也是挺多的,下面收集了一些,供选用。
prompt, hint, cue, suggestion, cue, reminder , tip 上述第一个词最正式,最后一个tip用得最多,汉语常常翻译成“贴士”(音译)
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)