在中国历史上,不同的民族对自己的最高首领都有不同的称谓。
例如,中原地区的汉族称王或是皇帝、西藏地区的吐蕃称赞普,而北方的各少数民族匈奴、回纥、女真、蒙古等则都称可汗。
公元1206年春天,蒙古蒙古乞颜部可汗孛儿只斤.铁木真率部统一了蒙古草原。
蒙古贵族们在斡难河(今鄂嫩河)源头召开大会,诸王和群臣为茡儿只斤.铁木真上尊号为“成吉思汗”。
“成吉思”在蒙语中是“广阔,拥有四海”之意。
把它加在可汗前面,用以表示铁木真权势的无比强大,是广阔拥有四海的可汗。
“成吉思汗”一词,要分开理解:“成吉思”+“汗”。
“汗”就是哈那的读音被汉字化,省略了后面的语气词。
是王的意思,当然理解成帝也不算错,毕竟那时候的蒙古族没有皇和帝这一概念。
至于“成吉思”这三个字,究竟是分开理解,还是就这样理解,我想了好久没想起我们蒙古族语言里跟这三个字相近或相似的是哪个词。
由于我本人没有学习过蒙文,但是由于家庭影响只是会说蒙语。
蒙语的口语和蒙文发音也有一些区别。
我就翻看了下大家的回答,基本都源自于百科。
但是我不太认可百科上的说法。
有些蒙语,是因为发音才形成的汉字,但是发音若不能跟汉字对应,就会出现相似的汉字。
举个例子:我的家乡叫白音胡硕,但身份z上是巴彦呼舒。
读音差不多吧?但是不懂蒙语的人一看:哟,这不是两个地名么?所以说,“成吉思”这三个字里,尤其“成”不一定是强大的意思,很可能读作“腾”。
“腾”这个字参考下腾格尔,就是类似天空的日子。
我们蒙古族不善于抠字眼,你若问我怎么不知道成吉思汗是什么意思,我只能说我没学过蒙文,至于蒙文里有没有解释我是不清楚了,但是在日常蒙语里我没想起哪个词。
我理解的是“成吉思汗”是“天神”或“上天之子”的意思,这三个字得放在一起去理解。
“吉思”可能是象征着“供”或“尊贵”。
但不是海的意思。
海读作“达赖”或“跌列”这种发音。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)