《妖猫传》的上映让“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”这句诗热起来。
让我也不由向往杨贵妃究竟得多美,让诗仙如此称赞。
“槛”字有两读音:jiàn 和 kǎn 。
读 jiàn 时,意为:(1)关野兽的栅栏;(2)雕栏,围护栏杆;(3)用囚笼扣押;(4)四面加板的船。
读 kǎn 时,门下的横木,即门槛。
另有王勃《滕王阁序》一句“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”。
从这两句诗来看,都是表达“栏杆”的意思,故读 jiàn 。
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
这是李白赞颂杨贵妃美貌的三首清平调之一,诗中虽未见人却处处比拟杨贵妃如花容似春风,似仙女。
春风拂槛露华浓句中之槛字有两个读音两种意思,一为间音指栏杆,一为坎音指门框下面横木,叫门槛。
在诗中描写如花似玉的杨贵妃像春风轻拂走出宫门槛,若非群玉山头见到,只有瑶台月下才能相逢。
因此诗中之槛指门槛,而不是高台之上的栏杆,贵妃怎么能越过栏杆出门呢?
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)