我经常发现,当一个人学外语的时候,经常会犯一个非常基本的错误。
比如说,中国人在学英语的过程中,第一次脱口而出说的话,其实那句话是完全准确的;但是然后呢,说话的那个人会停下来想了想:“哟,刚才这句话好像说得不对。
”接着他就会改口,说了一句不准确的英语。
这背后蕴含着什么道理呢? 首先,在我们学语言的过程中,如果我们是用下意识情景学习方法,我们的下意识不知不觉就已经能辨别出什么是准确,什么是不准确。
我们不需要经过太多的思考,就已经能说对了。
第二,受多年的错误学习方法的影响,很多人会以为开口说英语应该要经过语法、词汇等的思考处理才能讲对,因此我们会再说一次,但这样往往反而会调整到一个不准确的状态。
为了把外语学好,其实我们得相信自己的下意识。
凭着下意识的力量,你开口说出来,说对了的可能性比说得不对的可能性更大。
哪怕说得不对,那也是英语母语者里的小孩会犯的错误。
时间长了,你就更熟悉这其中的规律,你自然会调整过来。
你不要在开口的时候,就觉得自己一定是说错了,需要调整。
在沟通的过程中,更重要的是,你要把自己的注意力放在对方的反应上。
你说了话,你得留意对方的反应,看他有没有明白到你的意思。
因为对方的反应决定了你沟通清楚了没有。
如果他楞了一下,或者有莫名其妙的表情等等,那就证明你的沟通不清晰了。
你应该以这个为沟通的标准,而不是思前想后,担心自己说的话语法不对等等,这是不好的。
相信自己的下意识所提供的语言,你会沟通得更轻松更自然。
答案是肯定的,看他们说不说出来而已。
就拿我们的外教来说,有一次我们要上台演讲,大家的演讲都挺长的,然后介绍的时候,外教来了个总结,笑了笑,说“挺好的,但是我听不懂你们在说什么”虽然她没有明说,但是潜台词:我们英语太渣了,她没听懂。
我觉得这个外教还好,没有明说,其实和明说也没差多远了。
印象最深刻的是我大一的外教,来自美国纽约,说话直来直去的,就直接说了我们英语不是很好“not good”。
其实在我看来,还是有很多老外不会这样觉得,具体看他们的修养。
就像我们一样,老外的中文,说得那么差,有说他们的中文蹩脚吗?可能有人说,但还是比较少的。
现在越来越多的外国人开始学中文,意大利已经把中文作为必修课,俄罗斯也准备将中文作为必修课。
自己的语言逐渐强大起来,也不会有人说什么了。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)