这是一个「香」字!门额上就是「听香」二字。
启功也写过这两字:那么,如题主所说:「此字意为何呢」?为什么「香」字要写成从「采」从「甘」呢?有两个原因,简单版本两句话:1、古、今文字演变过程中的讹变简省。
这是一种复古写法。
2、书法艺术上追求变化、疏密得当、重心平稳。
---------------------------------------------------------------------------------如果题主你还是觉得不明其所以然,那我就细讲,你可以往下看,也可以涨一波姿势!!首先,明白两个概念:「隶变」、「古文字、今文字」「隶、楷」书体叫做「今文字」,「甲、金、篆」书体等叫做「古文字」(也有广义概念,将汉代以前的文字都称为古文字)「古文字」演变成「今文字」的过程叫做「隶变」,是中国文字史(书法史)上的分水岭。
以目前出土文物资料来看,最早发生在战国,到秦汉完全定形。
「隶变」破坏了古汉字的「画其成物,随体诘诎」的象形意味,对汉字进行大幅度的讹省:好处是提高了汉字的书写速度。
坏处使得很大一部分的汉字失去造字理据,偏旁部首的逻辑类推体系被破坏。
我觉得隶变对汉字字理的破坏,比今天的简化字要剧烈十倍。
比如:「年、季」其实是同源字,在古文字中都有「禾」这个部首,但是后来隶书对「年」讹省以后,完全失去造字理据,变成一个纯粹的记号符。
所以,历史上有学者将「隶书」称为「汉字之贼」,今天,湾湾总是用一些选择性的证据,标榜自己的繁体字如何有「文化内涵」,我是觉得很可笑。
当然,这个问题 就另文讨论了。
另外,记住一个规律:越常用的字,讹省的力度越大。
知道这些概念以后,我们就可以举一反三,很容易理解「香」字的讹变和简省:我们来看一下「香」的古今文字:《說文》对「香」字的解释是:《說文》:「芳也。
从黍从甘。
《春秋傳》曰:黍稷馨香。
「香」的古文字从「黍」从「甘」:「黍」是谷物的象形字,「甘」象形「口中有一物」,放口里的东西,肯定是好吃的,所以,表示「甘甜」的意思,同是「甘」也是「含」的初文。
至此,「香」的造字意图不言自明,而且《說文》说得很清楚,「香」字是「谷物的芳香」,比如:米饭做熟的那种香味!这种香味是不是沁人心脾?我反正觉得闻不够!但是大约在秦汉这段时间,古人为了追求书写的速度,就对「香」字进行了改造,将「黍」写成「禾」,「甘」字古文字本来就像「日」,所以就干脆写成「日」形:这样省去了很多笔画,结构也变得简单,但失去造字理据。
那么,你可能会说,这上面是楷书今文字,不是写的古文字,就算写的古文字,他写的是「采」,并不是「黍」呀?这要分为两个方面来讲:一个是复古写法,非常常见。
比如:「诸侯」的「侯」字,有一种复古写法。
一个是书法艺术为了追求「结体」上的中心平稳,稍稍做了一点变化,懂书法的人都知道,这种情况非常常见。
比如:欧体字的「翼」将「翼」中的「田」写成「甲」,与「共」连起来,使之在「结体」上看起来重心平稳,疏密得当。
我可以估计这位作者创作意图:因为,「香」字下面复古写成「甘」,下面的密度比较密,上面如果写成「禾」,就显得太空了。
为了使疏密得当,就在上面加了两点,而这样并不违法书法规则,也不是别字我将两点抹掉,比较一下——显然加「两点」的疏密得当,重心稳固,较为和谐一点:这个「香」字在结体上的小变化,一举三得也。
从书法风格来看,我觉得这位作者的字风格学黄庭坚,其次是苏轼,反正像宋以后书法风格多一点。
不像是晋唐风格。
当然,我也不是什么书法大家,可能点评得不合理,不同意见,欢迎指证。
上“采”下“甘”是繁体字,简化成现代字读作“香”,“香”在过去是大户读书门弟人家的称呼。
“香”在五行中属“水”,取名数理“吉”,表示香甜美好。
门上俩字合起来读作“听香”,寓意为居住环境清雅,安静闲适的地方。
吃墨看茶,听香读画,安静地坐在竹林下,看着一本书,快乐的心情,仿佛沉浸在诗情画意当中。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)