岳飞是南宋时期的民族英雄,一生致力于北伐金国,恢复中原失地的斗争,但因奸臣当道,文官治国,皇上怯懦无能,岳飞被秦桧以“莫须有罪名”所害。
岳飞北伐恢复中原的理想和抱负终未实现。
岳飞不但是一位能征善战的武将,也是一位精通诗词歌赋的文人,他创作的《满江红》一词,字字句句充满着荡气回肠的英雄主义,表达了他为拯救国家民族于危难的远大理想和宏伟抱负。
全词分为两段,共九十二字。
第一段,抒发岳飞满腔报国热情,感叹时间飞逝,时不可待的急切心情,在而立之年却未实现恢复中原的伟大理想。
第二段则表达了岳飞一心收复失地,为报国恨家仇的雄心壮志,因而要“驾长车踏破贺兰山缺”并“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
”从而收复被胡虏占领的国土。
一般人们熟知的岳飞《满江红》原文是:“怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭。
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
”不过,清朝乾隆年间编纂的《四库全书》中《满江红》里“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
”被改为了“壮志肯忘飞食肉,笑谈欲洒盈腔血。
”满清为什么要篡改“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
”为“壮志肯忘飞食肉,笑谈欲洒盈腔血。
”呢?因为《四库全书》是由乾隆主持编纂的。
在古代,中原王朝把北方少数民族统称为“胡人”,岳飞《满江红》中的“胡虏”指的是宋朝时期的“金人”(女真人),而满清入关以前,以宋朝时期金国继承者自居,把国号称为“大金”。
岳飞所说的“胡虏”也就成了满清的祖先了。
因此,乾隆觉得岳飞要吃的就是他们祖先的肉,他便下令把“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
”改为了“壮志肯忘飞食肉,笑谈欲洒盈腔血。
”从这个篡改来看,乾隆的文学水平真的不咋滴,“壮志肯忘飞食肉,笑谈欲洒盈腔血。
”都是啥节奏?简直不伦不类。
要是我改的话,就以汉字谐音改为“壮志饥餐狐狸肉,笑谈渴饮雄鹿血。
”这样改,不但不能破坏原词的音韵,而且也有非常明快的画面感,也能符合征战过程中,将士饥饿后捕猎野生动物充饥的事实。
这个问题的提出,充分证明了乾隆他老人家的老年痴呆!他搞得那个四库全书,就是人类文化史上最大的笑柄。
这是《满江红》原版:〔怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭。
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
〕这是《满江红》《四库全书》版:〔怒发冲冠,凭阑处,潇潇雨歇,擡望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲白了少年头,空悲切 。
靖康耻,犹未雪;臣子恨何时灭。
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志肯忘飞食肉,笑谈欲洒盈腔血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
〕《四库全书》编委会认为“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”过于血腥,给改成了“壮志肯忘飞食肉,笑谈欲洒盈腔血”。
我问你,你听说过下面这个《四库全书》版吗?反正我是没听说过。
这个版本一共抄了七份,锁在皇宫里了,几百年没人看过,鬼才能知道!看到了吗?民间流传的都是原版,《四库全书》版改完就扔垃圾堆去了,产生的影响等于零!乾隆他老人家用了那么多人力物力财力,花了十几年时间,就干了这么一件世界上前无古人后无来者的缺心眼的烂事!老年痴呆是病,得治!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)