晚游六桥待月记翻译

晚游六桥待月记翻译,第1张

晚游六桥待月记翻译 关于晚游六桥待月记的问题

《晚游六桥待月记》是明代袁宏道在明神宗万历二十五年辞去知县,首次漫游西湖写的一篇游记,文章表现了作者独特的审美观照,认为西湖之美在春月、在朝烟、在夕岚,而以月夜为最。

词句注释:1、六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。

2、为春为月:意为是春天月夜。

3、一日之盛:一天最美的时候。

4、夕岚:傍晚山间的雾气。

5、梅花为寒所勒:为,被,勒,抑制。

6、尤:特别。

晚游六桥待月记的翻译。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/4297495.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-29
下一篇 2022-10-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存