泊秦淮翻译全文

泊秦淮翻译全文,第1张

秦淮翻译全文 泊秦淮翻译全文

《泊秦淮》全文翻译:浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。

入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。

金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。

《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。

此诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作。

此诗前半段写秦淮夜景,后半段抒发感慨,借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺那些不从中汲取教训而醉生梦死的晚唐统治者,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑的情怀。

谁能帮我具体解析一下杜牧的《泊秦淮》,有什么意境?

让人警醒的《泊秦淮》读过《泊秦淮》的人都知道,这首诗是我国唐代诗人杜牧的一首诗作。

泊秦淮烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

这首诗的大意是,月光迷离,轻烟笼罩寒水和白沙的夜晚,小船停泊在秦淮河边,在靠近岸上的小酒家里。

卖唱的歌女隔着江水仍在高唱着玉树后庭花的曲子,根本不懂得什么亡国之恨。

这首诗,是诗人夜泊秦淮时,有感而发之作,诗的前半段写秦淮繁华印夜生活,而后半段就由内心发出感慨,用以前统治阶级追求荒淫享乐生活最终导至亡国的屈辱历史,来讥讽目前们处于醉生梦死的统治者,必将重蹈覆辙。

诗不长,但寓意深刻,体现了诗人忧国忧民的爱国情怀。

整首诗寄情于景,借景抒情,感深意切,语言简练,具有较强的艺术感染力。

杜牧的《泊秦淮》写作于晚唐,这时的社会矛盾十分突出,统治阶段昏庸腐败,边境危机重重,藩镇首领拥兵自封。

但“秦淮”的奢靡生活,到处灯红酒绿,淫歌艳曲,联想到国势日衰,当权者仍昏庸荒淫,不思进取,便感慨万千,写下了这首《泊秦淮》,希望人们警醒。

图片来自网络

《泊秦淮》唐 .杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

[说明]杜牧,晚唐时期著名诗人。

秦淮,秦淮河。

它横贯金陵(今南京市),是中国南北朝时期,南朝的都城。

秦淮成了古之金陵的代名词。

后庭花,即《玉树后庭花》,它是南朝末代皇帝后主陈叔宝的作品,是反映宫廷腐化生活的靡靡之音,后人称为亡国之音。

[解析]《泊秦淮》是冬天的夜晚,杜牧在金陵通过秦淮河的见闻,想到南朝统治者醉生梦死的生活及陈后主的灭亡,写下的忧国以及对晚唐统治者不满的七言诗。

1.诗的第一句写景,宣染气氛,以两个"笼"字与"寒水"二字,把人们引入微凉、忧虑的氛围,同样也反映出作者当时忧患意识。

首句起到总领全文的作用。

2.第二句交代了诗人所乘坐的船只停靠的地方,从一个"近酒家"可以想象出没落的晚唐金陵仍然是灯红酒绿。

3.第三句,似乎隐含一种意象,秦淮河两岸梨园歌舞,艳曲霏霏。

商女(即歌女)怎么会知道亡国之恨,那么,处于上层的统治者们,高官达贵们处于这灯红酒绿、淫词艳曲之中,与这些卖唱的歌女们又有什么区别呢。

4.第四句应该是本诗的主题,是立意,是诗人想表达思想。

"犹唱后庭花"是画龙点睛。

诗人见闻到这些歌舞升平、灯红酒绿的虚假太平盛世,犹如听到亡国之音"后庭花",忧虑中犹如见到"山水欲来,大厦将倾"的预兆。

隔江犹唱后庭花中的"犹唱",道出诗人担忧晚唐的统治会重蹈覆辙南朝陈后主的亡国之路。

[小结]《泊秦淮》是诗人从夜泊秦淮的所见所闻,联想到南朝统治者醉生梦死的生活以及陈后主灭亡的教训,反映了诗人对晚唐的封建统治者们只顾个人享乐,不顾国家存亡的现状不满和担忧。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/4319012.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-29
下一篇 2022-10-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存