首先,《史记》所述此事并不可靠,釆自传说,根据不足。
其次,不论怎样解释“强”字,这句话本身就有些自相矛盾,所以我觉得了它的不可靠。
第三,勉为其难说一下“强”字,这里应读如“抢”音,勉强之强,即“勉为其难”的意思。
此“强”正如我回答本问题的感觉,原因是问题有些幼稚。
谢邀:司马迁《史记》记:“老子修道德,其学以自隐无名为务,居周久之,乃遂去至关,关令尹喜曰:子将隐矣,强为我著书。
于是,老子乃著书上下篇,言道德之意五千余言而去,莫知其所终。
”我的理解为:你老人家要走了,再也不回来了,你一定为我写本书。
其中这个“强”字,意为“强烈请求”、“一定要”,而不是“强迫”、“强人所难”,虽然有点“强求”的味道。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)