《何典》,又名《第十一才子书》、《鬼话连篇录》,署名“缠夹二先生评,过路人编订”。
经刘半农考证得出,“过路人”即本书的作者张南庄,上海人;“缠夹二先生”是本书的评者陈得仁,江苏人。
《何典》是清末一部用吴方言写成的“鬼话连篇”的荒诞讽世小说,故事说的是在下界阴山鬼谷的三家村有个名叫活鬼的财主,因在五脏庙求神灵验,中年得子,取名活死人。
不料在谢神还愿的庙会上,有人斗殴致死,当地土地饿杀鬼遂将活鬼屈打下狱,趁机讹财。
活鬼出狱后气病而亡,妻子雌鬼改嫁,儿子活死人被舅舅形容鬼收养,不久又被舅母醋八姐逐出,在行乞维生的时候得到仙人指点,从鬼谷先生处学得本领。
后黑漆大头鬼举兵造反,活死人因反叛有功,被阎罗王封为蓬头大奖,并与臭花娘成亲,安居乐业。
在《何典》之前,《西游记》和《聊斋志异》等神魔小说的出现,标志着中国古代的志怪小说达到了巅峰;在现实主义的领域,《金瓶梅》《红楼梦》《儒林外史》都是难以逾越的里程碑。
从体裁上看,《何典》兼容了神魔小说和世情小说的表现形式,它借鬼写人,以油腔滑调的笔触对现实社会予以辛辣的讽刺。
《何典》独特的艺术价值在于,其书表现了强烈的反传统倾向。
小说取名《何典》其书名就是一面反叛传统的旗帜。
明清写文章以八股文为最高标准,同时奉行"非礼勿视"、"非礼勿听"、"非圣贤之书不读"、"非圣人之言不言"等儒家传统观点。
但《何典》的语言都是由俗语和吴地得方言构成,通过活鬼和活死人父子两代的遭际, 串联起鬼谷众多的脏事、丑事,而这些在鬼蜮世界发生的许多丑事、恶事,在人间都能找到对应和原型。
这样的内容和形式,对于传统文化的"礼"而言,不仅是"不典",甚至是大逆不道。
鲁迅就对《何典》中的反传统倾向进行过褒扬,"谈鬼物正像人间, 用新典一如故典。
"此外,《何典》的语言幽默泼辣,其中对于各种鬼的命名是十分有意思的。
财主叫活鬼,却被活活气死了;活鬼的儿子姓活,叫死人,本身就充满了滑稽的意味。
书中还有一位名叫臭花娘的"美鬼",其形容道,"生得瓜子脸, 篾条身, 弯眉细眼, 冰肌玉骨, 说不尽的标致, 抑且聪明伶俐, 凡事道头知尾。
",张南庄却偏偏要在表示美貌的"花"字前加上一个表贬义的"臭"字。
有和尚做淫荡之事,张南庄却叫他怕屄和尚,意思是怕老婆的人。
神则叫鏖糟弥陀佛、穷极无量天尊、鸭蛋头菩萨、半截观音。
由此可见,人名体现了美与丑的冲突,正是这种冲突让人觉得新奇有趣,也表达了张南庄对现实的讽刺和抨击。
了解完《何典》,我们试着做这样一种思考,鬼之所以为鬼,是因为其丑恶邪恶的一面,而若是鬼之恶与人之恶是一致的,那么孰为人,孰为鬼呢?怕是我们要回到这部书中来寻找答案了.....
昨天刚买了一本《何典》就给我推送这个问题[捂脸]
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)