这是一个值得该探讨的问题。
中华文化渊源博大。
凡是为文史家″爷们"的人都难于把它弄懂、弄明白。
对此,我的见解如下:其赋应是表达之意。
赋之意、赋之状、赋之容。
其比应是借比之意。
比之时、比之性、比之史。
其兴应是雅兴之意。
兴于神、兴于心、兴于形。
不当之处,请指正。
谢谢!
“赋比兴”——“赋”,直言其事,想说什么就直接说什么。
比如:你爱你的妻子,就直接说出来。
又如:我们爱我们的祖国,就直接唱“我爱我的祖国”。
“比”,就是比喻,就是打比方,就是“以彼物比此物”。
自古以来,最常见的比喻就是用漂亮的花朵比喻美丽的女人,当然也可以用漂亮的花朵比喻贤良的人,不论是男人还是女人。
反过来说,也可以用美丽的女人、贤良的人去比喻漂亮的花朵。
就是说可以互相借用来比喻对方。
直接明白的比喻可以说“如什么、似什么、象什么”,但暗地里进行的比喻却不需要用这些字眼。
比如陈毅元帅的“大雪压青松,青松挺且直。
要知松高洁,待到雪化时”,则就是一种暗喻了。
因为他明里说的是青松,暗里歌颂的却是坚强不屈的共产主义战士。
“兴”,“先言他物以引起所咏之词。
”本来想说这件事,但不是直接说这件事,而是先说另外一件事。
比如匈牙利那位爱国主义诗人的“生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,两者皆可抛”,他本来想说的是:为了国家的安定、人民的自由,坚强勇敢的战士可以抛头胪洒热血,但他没有直接先说为了自由如何如何的重要,而是先把作为人的两个重要方面的需求说岀来,然后再说到为了“自由”,这些都显得不那么重要了。
又比如,我们写一首民歌,开头两句写道:“东方升起红太阳,党的光辉照四方”。
我们本来想要歌颂党的恩情,但开头不说这个,先说太阳,然后才说到党,我认为这就是所谓“兴”的写法。
然后有兴趣的话再加上两句,就成为一首歌颂党的民歌。
粗浅认识,欢迎批评指教?!20191206图片来自网络,若有侵权,请联系删除!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)