璐璐修改一下标签啊,加一个文化的,方便算成绩。
赞美青蛙的,没几首好的,那些什么帝王打油诗就算了,入不得大雅之堂。
倒是有和青蛙有关的,意境也不错,就是辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》,原词如下:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年。
听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边。
路转溪桥忽见。
这首词可算是辛弃疾的经典名作了,也是他难得的不用典词作,全词构思巧妙,平淡清新,不事雕琢,写出了老辛当时略带欣喜的感受。
其中的“听取蛙声一片”也是千古名句,配游戏刚好。
我是六甲番人,更多精彩,请您关注:六甲番人。
当然要算这首了! 独坐池塘如虎踞绿荫树下养精神春来我不先开口哪个虫儿敢作声 相传这是一代伟人年轻时的意气风发之作。
后来辟了谣,到底是谁的呢?现在也说不清了。
不过确实有许多版本。
最著名的除了主席款,还有太宗款。
独坐井边如虎形柳烟树下养精神春来唯君先开口却无鱼鳖敢作声比较着看一下,虽然前面有所差异,但都汇集到最后“敢作声”这三字上。
那是相当的霸气!我就想问问,青蛙君,是谁给你这样的勇气?梁静茹吗? 在整个动物界中,青蛙可真算不上什么上得了台面的货色。
不知道为啥大家有意让这只绿皮两栖动物扛上这张虎皮大旗。
还求高人指点一二。
忽然又想到了松尾芭蕉的经典俳句《古池》了。
译文为:“闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。
” 好吧。
这是一只佛系的青蛙。
日文原版为: 古池や 蛙飞びこむ 水の音另一种版本: ふる池や 蛙飞込 水のおと有人说,这是日本式的审美情趣--“空寂”“物哀”,以至于后代的作品都是这样的调调,并已经渐渐成为了日本人的情感习惯。
这一切都和唐朝佛教的传入又不无关系,在佛教基本教义的基础上,加入了日式的解读。
不知道松尾芭蕉有没有读过唐太宗的咏蛙,两只蛙是在彼此平行的世界,一只渴望建功立业,一只执着出世脱俗。
还有一只青蛙,我也好羡慕。
那就是等公主亲嘴和困觉的那个王子。
最新消息!随着这款游戏在中国爆红,青蛙背后的利润在中国一些唯利是图的商人眼馋,出了一堆骗钱的山寨游戏。
被人吐槽无数,今天据说已经被
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)