1、道是道路的意思。
道听的意思是:泛指没有根据的传闻。
解释:道、途:路。
路上听来的、路上传播的话。
2、出自:《论语·阳货》:听而途说,德之弃也。
”《汉书·艺文志》:“小说家者流,盖出于稗官,街谈巷语,道听途说者之所造也。
”3、示例:妹子~,不知是否?尚求指示。
◎清·李汝珍《镜花缘》第五十三。
语法:联合式;作谓语;含贬义。
道听途说意思是什么?《论语》曰:“道听途说,德之弃也!”的原意是什么?杨伯峻先生的《论语译注》这样翻译:听到道路传言就四处传播,这是应该革除的作风。
杨先生这句话,后半句属于意译。
巧妙的避开了“德之弃也”的争议。
历来对“德之弃也”的原意争论不休,争论点在于“弃德不为”还是“德者弃之”。
这里我比较认同李零的《丧家狗》里的观点,就是根据这句话上句“德之贼也”,这句“德之弃也”应该是同样句式。
所以应该解释为“弃德不为”,而不应该解释为“有德者弃之”。
所以整体翻译应该是:孔子说:道听途说,是弃德不为的行为。
当然,这里更多的是对德行的考量,但是也可以引申为对事物内在真理的追求。
孔子在教育学生对待外来事物第一是要秉持着严谨的态度, 明白事实的重要性,追求本质,深入求证。
第二则是用理智的做法对待问题,在无实质证据之前绝不传人所传,眼见为实才是真道理。
我们被《论语》中的“道听而涂说,德之弃也”的错误解释骗了几千年:听到传闻就到处散布,是背离道德修养的行为的解释就是造谣的“途说”,而其原文原意是:“在商品交换、投票选人定事的“道"中,“听"人动员就选他唯一的候选人和货,“而"引自己入歧“途”,以动摇自己另选他人他货的意愿的造谣"说"法时,有不看重当选、当官发财(出货),让人另选他人他货的品德的原则是:抛“弃"它。
但"也"决不抛弃另选他人他货的权力、意愿。
即让干扰自己的“途说"白说。
为什么?因为本句出自《论语.阳货第十七》篇第十四章,其篇章系数分别代表阳光人和货的品德品质(十七)、违法造谣(十四)的意思;篇章系数相乘得数是二百三十八,代表的意思是:另选他人他货(二),不听“百”般压制公平竞争(三十八)的造谣说法。
这是原文中代词“之"的代表的内容。
原文是:子曰:“道听而涂说,德之弃也。
”《论语》是“言”说“吾”龙(五)的传人传的文化“语”言体系,不是人们随"口"乱说的话的意思。
其编排非常严谨,不是以往误解的《论语》是杂乱无章的“谈话语录"。
详见《破译背后的龙学密码》。
文/刘树成
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)