1、英语翻译基础:考北大的MTI的确很有挑战性。
因为北大没有参考书目,很多同学可能觉得无处下手,其实我觉得没有不代表考题就无迹可寻。
咨询过很多学长学姐,而且也看过论坛里牛人的经验贴,不难发现,北大的翻译比较偏文学性,尤其是篇章翻译,文学评论很常见。
但这也构成了北大翻译的难点之一,因为大家都知道,文学翻译是最不好把握的。
在练习翻译的过程中,我选择了以下这几本书:《高级英汉翻译教程》叶子南《英汉简明翻译教程》庄绎传《散文佳作108篇》二级笔译的教材和习题经济学人张培基的英译散文选专八专题叶子南和庄绎传,还有张培基老师的书,我是从头看到尾的,尤其是张培基散文选的一二,基本上我都背下来了。
而且学姐推荐过庄绎传的这本书,我用了确实真的很好,很适合刚刚入门时的练习。
这里面的每一篇文章,无论是课文还是练习,我都是一个字一个字自己译过来,然后再和参考译文对照的。
至于二笔的练习呢,篇幅比较长,这套教材也很经典的,希望大家能好好利用,二笔的教材和108篇,也强烈推荐大家买回去好好看看,还有专八专题里的翻译,看视频也是事半功倍。
还有词组翻译这部分,也是需要大家积累的。
大家可以找各大报刊的热词来看看,或是多看看报纸杂志什么的,能看到外刊当然更好了,我就是坚持一直看经济学人。
2、翻译英语基础(基英):就是有选择题、阅读的,名字太相似我总是记不清。
这部分我选择了这样几本参考书:二笔的综合教材英语专业考研基础英语高分突破星火出版的英语专业考研基础英语试题李观仪的高级英语五六这几本书我除了二笔的综合教材通做了之外,高分突破只做了词汇和语法的部分,后面修辞的部分看了看,剩下的就都没做。
星火的那本因为买的比较晚,就做了年份比较靠近的习题,剩下的看了看翻译,就没有每套都做。
其实星火的这套题挺好的,它里面有很多大学的真题。
3、百科:下面来研究下大家最头疼的百科,启道考研建议北大的百科第一题是名词解释。
看过真题回忆贴的童鞋应该知道吧,北大的百科真的很奇葩。
所以几年复习的时候,大家除了要看那些历史名词、人物、事件、经济名词、文学名词之外,还要看看翻译术语,语言学等等。
推荐大家看胡先生的《语言学概论》,这本书还是比较权威的,至于后面的应用文,大家找本应用文写作的书或者电子书看看就好,注意下格式。
大作文我没什么好建议的,因为文笔这个东东吧,不是一朝一夕能练出来的,我是看了新东方关于雅思还有专八写作的视频,一点一点积累的。
考研培训班_报名条件及考试方式_点击进入
北京大学2016考研初试分数线是多少北京大学考研怎么样?个人观点:考取北大研究生的都是有理想有抱负的同学,否则挑一个好考的学校考上上三年也就那样了,从个人发展层面,肯定是好的;从另一方面,北大的考研难度肯定不小,确实需要专业知识过硬,不可能混水摸鱼,就能过关的;总之,有理想有目标,那就行动物来吧!
还是很难很难的,尤其面试这块,思维跟不上根本过不去。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)