Flag的中文翻译意思为旗帜,信号旗,后来被广泛使用于网络交涉,而网上老说的flag意思就是表明一个振奋人心的决心或者行为。
“立flag”就等同于一个不好的信号提示,意思为说了一些很好很激动人心的话,但结果往往与之相反,悲惨收尾。比如“打完这场仗,我就回家和我的未婚妻结婚”结果死了。或者“干完这一单,我就金盆洗手”,结果被抓了。诸如此类。
在不同的人的使用下,“立flag”以及对应的“flag倒下”的意义是相反的:例如,一个人立下了目标,被认为是立下了flag。在一些人的用法中,这个人在达成目标的过程中成功,就是为“flag倒下”。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)