英文版为Supercalifragilisticexpialidocious,这是一个长达34字符的完整英文单词,没有间隔符。很多英文电影中都有这句单词,比如1964年美国电影《欢乐满人间》(Mary Poppin)的插曲就以该单词命名,当时就被翻译为:“人见人爱花见花开车见车爆胎”,作为经典翻译流传下来。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
英文版为Supercalifragilisticexpialidocious,这是一个长达34字符的完整英文单词,没有间隔符。很多英文电影中都有这句单词,比如1964年美国电影《欢乐满人间》(Mary Poppin)的插曲就以该单词命名,当时就被翻译为:“人见人爱花见花开车见车爆胎”,作为经典翻译流传下来。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)