回乡偶书其二古诗翻译是什么

回乡偶书其二古诗翻译是什么,第1张

回乡偶书其二古诗翻译是什么

回乡偶书·其二》古诗翻译:我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。这首诗创作于诗人贺知章晚年辞官还乡之时。



《回乡偶书·其二》是唐代诗人贺知章的组诗作品,作品原文为:

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。



这首诗抓住了家乡的变与不变的对比,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹,流露出诗人对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。这两首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/4887879.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-11-12
下一篇 2022-11-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存