翻译三原则

翻译三原则,第1张

翻译三原则

翻译三原则为:译文应完全复写出原作的思想、译文的风格与笔调应与原文的性质相同、译文与原作同样流畅。该原则是英国翻译家泰特勒(A·F·Tytler),于1790年著《论翻译的原理》一书中提出的。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/4983685.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-11-14
下一篇 2022-11-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存