1、原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
2、译文:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
3、注释:鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事,始见欧阳修词。纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。金风:秋风,秋天在五行中属金。玉露:秋露。这句是说他们七夕相会。忍顾:怎么忍心回顾。
关于秦观的《鹊桥仙》原文是什么的相关内容就介绍到这里了。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)