李绅《寒松赋》

李绅《寒松赋》,第1张

寒松赋文言文翻译 寒松赋的翻译

汉宋赋译:松树栖岩一方。普通人不会看到,木匠也没有(机会)知道。没有广阔的地形可以炫耀,只有大自然赋予的本色。它的枝干雄伟、挺拔、庄严、郁郁葱葱,或栖息在岩石上,高耸入云;或者躲在淡淡的山涧里,蓄着雾和云。穹顶把松树的根埋了好几年;古藤缠绕着它的身体,不记得是哪一年了。

白露落时,凉风吹来,林野惨颤,山川凄凉憔悴。其他的树都有枯萎的黄叶,但只有它是茂盛的。然后人们才知道它高大挺拔,独一无二。它不变其形,不变其心,甘愿忍受霜雪的洗礼。符合隐士的利益,符合君子的气节。

它是坚定的,超越一切的。日月不能改变它的本性,雨露却使它更加丰盈。它巍然屹立,千百年来欣欣向荣。它把自己流动的身影编织成一个梦,相信18年后会成功。它春天不学桃李,秋天也不学梧桐。

结局:作为一根物质的柱子,却默默无闻,风雪交加,却无人惊叹。现实空是有用的天赋。有人鄙视,有人用。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5159501.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-11-18
下一篇 2022-11-18

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存