《心经》
《心经》拼音
guan zi zai pu sa,xing shen bo re bo luo mi duo shi,zhao jian wu yun jie kong,du yi qie ku e。
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。
she li zi,se bu yi kong,kong bu yi se,se ji shi kong,kong ji shi se。
舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色。
shou xiang xing shi,yi fu ru shi。
受想行识,亦复如是。
she li zi,shi zhu fa kong xiang,
舍利子,是诸法空相,
bu sheng bu mie,bu gou bu jing,bu zeng bu jian,
不生不灭,不垢不净,不增不减,
shi gu kong zhong wu se,wu shou xiang xing shi,
是故空中无色,无受想行识,
wu yan er bi she shen yi,wu se sheng xiang wei chu fa,wu yan jie,
无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,
nai zhi wu yi shi jie,wu wu ming,yi wu wu ming jin,
乃至无意识界。无无明,亦无无明尽,
nai zhi wu lao si,yi wu lao si jin。
乃至无老死,亦无老死尽。
wu ku ji mie dao,wu zhi yi wu de,yi wu suo de gu。
无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。
pu ti sa duo,yi bo re bo luo mi duo gu,xin wu gua ai。
菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍。
wu gua ai gu,wu you kong bu,yuan li dian dao meng xiang,jiu jing nie pan。
无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。
san shi zhu fo,yi bo re bo luo mi duo gu,de e nou duo luo san miao san pu ti。
三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。
gu zhi bo re bo luo mi duo,shi da shen zhou,shi da ming zhou,
故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,
shi wu shang zhou,shi wu deng deng zhou。neng chu yi qie ku,zhen shi bu xv。
是无上咒,是无等等咒。能除一切苦,真实不虚。
gu shuo bo re bo luo mi duo zhou。
故说般若波罗蜜多咒。
ji shuo zhou yue:
即说咒曰:
jie di jie di,bo luo jie di,bo luo seng jie di,pu ti sa po he。
揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
心经译文
1、观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,渡一切苦厄。
【翻译】能够自由自在地观察自身佛性之奥秘的觉者,在运用大智慧深入研究生命是如何到达光辉彼岸的过程时,真实地看到,构成宇宙万事万物的五种因素(色、受、想、行、识)原本具有可变的空态性质,没有不可变的实体,一切痛苦灾难,都能被这一空态度脱而化解掉。
2、舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。
【翻译】弟子们,从宏观角度看,色和空没有区别;从微观角度看,空与色也相同。空是色的分解,色是空的化合。尽管你反复透彻地去领受、深思、认知和识别,其结论仍然不变。
Ⅰ、色:指可见物体,如人、物品、山水等(非颜色、姿色)
Ⅱ、空:不是什么也没有,只是我们肉眼看不见罢了。
3、舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。
【翻译】弟子们,凡有形象和无具体形象的事物,其本质都具有空性和可变的特点,不参在生长灭亡、肮脏洁净、增多减少。
4、是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色身香味触法,无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。
【翻译】所以,空中没有色的实体,没有对色的思维意思。眼、耳、鼻、舌、身、意这六根要归于空;色、声、香、味、触、法这六尘也要归于空。没有六根六尘的界限和其被认识的界限,心中没有不明白、不自觉和因不明白而烦恼的影子,知直到没有老死和老死的影子,没有累积恶因所造成的苦果,没有修炼道法而成就的品位。不运用智巧去获得什么,那是因为没有什么可以得到的缘故。
5、菩提萨陀,依般若波罗蜜多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅磐。
【翻译】菩萨因为运用那到达彼岸的大智慧的缘故,清净的心没有一丝挂念,没有挂怀和障碍就免除了恐惧害怕,便脱离了异想天开的梦幻杂念,最终觉悟得道而成正果。
6、三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿褥多罗三藐三菩提。
【翻译】那些过去、现在、未来佛,依靠那到达彼岸的大智慧,荣获了无上正等正觉的大果位。
7、故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚,故说般若波罗蜜多咒。
【翻译】所以确认:到达彼岸的大智慧是修炼中最神圣的准则,是最光明的法器,是至高无上的真理,是无与伦比的规范。能真实而不虚妄地将全部苦难化解清除,所以要牢记“般若波罗蜜多”这句真言。
8、即说咒曰:揭缔,揭缔!波罗揭缔,波罗僧揭缔,菩提萨婆呵。
【翻译】既然如此,便号召众生:去吧,去吧!彼岸是归宿,为修我佛,赶快用行动去成就无上正觉吧。
当师兄是坚持的修行心经的时候,就一定可以感悟到心经白话文讲解的意思,那么内心和心境也会慢慢的改变,修行和生活也会更加的进步、以及轻松。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)